Diskussion:Maronenkrem

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Kronf in Abschnitt Wirklich richtig geschrieben?

So weit ich weiß nennt man Maronen so in Österreich. anonym 09:11, 27. Okt 2003 (CET)

Maronen sind auch in Deutschland geläufig, die Frage ist jedoch, wann der Name Maronen populär wurde, denn das heute bekannte Sprichwort heißt Für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen und nicht Maronen - das diese Früchte heute auf Weihnachtsmärkten nicht Esskastanien genannt werden hat sicherlich verkaufs förderne Gründe und auch die noble, franzöisch beinflußte Küche verwendet den Begriff Maronen und vergißt, das die Kastanie bei unseren Vorfahren eine größere Rolle bei der Grundernährung gespielt haben muss und sicherlich nicht nur zur Füllung eines Fasanes diente. (Wenn jemand darüber mehr weiss, bitte in Esskastanie oder [1] einbringen)
Per googelsuche nach Maronenkrem nur Texte gefunden die über die EU Konfitürenverordnung berichten, nicht aber, das jemand in Rezepten diesen Begriff verwendet. Bei dem Begriff Marmelade und der Zwangsverwendung Konfitüre ist die Begriffsdiktierung offensichtlich, daher auch bei der creme de marons die eigendlich Kastanienmus genannt wird, warscheinlich.
Wegen der Konfitürenverordnung bin ich nicht aufgebracht (Wie vielleicht die Österreicher wegen des Begriffes Marmelade), bedauere aber, wenn alte Begriffe, die ein Teil der Kulturgeschichte erzählen, von oben reformiert und unnötigerweise ersetzt werden. Bei der Marmelade habe ich leider noch keine Quellen, aber ich vermute, das sei bereits früher, vor der Erfindung der Zuckerherstellung aus Rüben mit Honig hergestellt wurden, was die Fundstücke Kastanienmarmelade auch unterstützt. Durch die Substituierung des Honigs durch Zucker müsste daher es sich eher um Maronenmarmelade handeln, die Verwendung von Zucker scheint aber von der französchen Küche auszugehen, daher die zwei Rezepte: Kastanienmarmelade=Kastanien+Honig, Kastanienmus=Kastanien+Zucker (Nach EU müssen Kastanienmarmelade, Kastanienmus und selbst die crème de marrons jetzt in Deutschland als Maronenkrem bezeichnet werden).
BTW was ich noch nicht gefunden habe, ist eine Erklärung für Mus. Z.B. Pflaumenmus, etweder entsteht durch das Eindicken/Einkochen der Plaumen von alleine ein Mus, also ein Brei, ählich wie Kartoffelmus, oder ein Mus ist eine Mischung mit einem Kraut Apfelkraut was bei Pflaumenmus den Zuckergehalt so weit erhöhen würde, das dies Haltbar wird. Über Gelee zu schreiben wird eindeutig einfacher ;) (Gelee-Artikel folgt heute oder morgen)
Fazit, bei Wikipediartikeln ist Spekulation und persönliche Meinug fehl am Platz, jedoch bin ich mit meiner jetzigem Kenntnisstand ziemlich sicher, das Maronenkrem eine EU Wortschöpfung ist. Wenn jemand daran Zweifel äussert würde ich gegenfalls bei der EU oder Herstellern weiter recherchieren, was bei einem stichhaltigen Gegenargument natürlich überflüssig wäre ;) Wenn jemand den Artikel nicht neutral genug hält, so würde ich mich über Reaktionen und Argemuente freuen. GrussRob 11:07, 27. Okt 2003 (CET)

Wirklich richtig geschrieben?

Bearbeiten

"MaronenKREM" löst bei mir Augenschmerzen aus. Ist das so eine Kreation der Rechtschreibreform wie Fotograf oder <ironie> Filosofie </ironie>? --93.129.0.218 10:20, 28. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Das ist eine Kreation der Rechtschreibreform. Wie ich bisher gesehen habe, hält sich da aber nur die offizielle Seite daran. Ansonsten sieht man die Schreibung Maronencreme sehr viel öfter--HolgerB 10:37, 29. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
Nein, diese Schreibweise ist wesentlich älter als die Rechtschreibreform. Man denke z. B. an das Wort Eiskrem, hat man da jemals eine andere Schreibweise gesehen? --Kronf @ 16:48, 7. Aug. 2012 (CEST)Beantworten