Diskussion:Massively Multiplayer Online Role-Playing Game
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Archivierte Infos
Bearbeiten- Browserbasierte MMORPGS gelten als „richtige“ MMORPGs.
- Neverwinter Nights wurde tatsächlich 1991 veröffentlicht; es gibt zwei Spiele mit diesem Titel.
- Die Übersetzung Massen-Mehrspieler-Online-Rollenspiel trifft die (Sinn-)Bedeutung.
- Es heißt Massively Multiplayer Online Role-Playing Game, dazu folgende Übersetzung mit Adverb Massenhaftes Mehrspieleronlinerollen(spiel) spielen, die Übersetzung beruht darauf, das Playing ein Verb ist, es wird aber in der Übersetzung zum Subjekt und daher aus dem Adverb ein Adjektiv.
Vorschlag: Rekord angemeldeter User
Bearbeiten"Den Rekord für die meisten Spieler auf einem einzigen Servercluster hält derzeit das SciFi MMORPG EVE Online mit 32,955 gleichzeitig eingelogten Spielern." - Sollte das nicht in einer allgemeinen Sektion des Artikels stehen bzw. eventuell sógar der ganze Absatz? --Michael G. 10:26, 31. Mai 2007 (CEST)
Kosten
BearbeitenDer Bereich ist stark auf die Kosten der Spieler ausgerichtet, hier stehen noch einige Punkte drin, die Erwähnung finden sollten. -- 141.84.69.20 17:42, 9. Aug. 2007 (CEST)
Adverbialform, und übersetzung,
BearbeitenHabe grade gesehen, das es da wieder ien Änderung mit Revert gab. Füge daher neben der Sinnhaften Übersetzung daher folgende Variante Massenhaftes Mehrpielerrollen(spiel) spielen als Variante zur Unterstreichnung der Herkunft für massivelyoben auf der Disskussionseite ein. Dadurch wir die Adverbherkunf klar, die in der Sinnhaften übersetzung verlore geht, den da wirds zum Adjektiv. Vieleicht ört das dann auf? --MfG Kollyn Diskussion 12:56, 6. Aug. 2009 (CEST)
Nachrichtendienstlich Aufklärung in MMORPGs
Bearbeiten"The US Intelligence Advanced Research Projects Activity (IARPA) has been aiming to trace criminal and terrorist activities perpetrated online. Started in 2008, their “Project Reynard” is specifically geared towards uncovering recruiting and training operations going unnoticed in online gaming environments."
Korrektur Geschichte
BearbeitenUnter "Geschichte -> Die Anfänge" Der letzte Absatz ist so nicht ganz richtig bzw. irreführend. Gamigo hat damals die Lizenzrechte für Deutschland an The 4th Coming gekauft (waren aber auch nicht die Ersten, die sie vom Spielevertreiber gekauft hatten, diese Info kann ich aber nicht belegen). Die Zeile "2001 startete die gamigo AG das erste vollständig deutschsprachige MMORPG mit dem Namen Die 4. Offenbarung, damit wurde das Genre auch in Deutschland eingeführt." kann aber so verstanden werden als hätte gamigo das Spiel selbst entwickelt. Ich würde vorschlagen, hier eindeutiger zu formulieren, dass gamigo das Spiel lokalisiert und in Deutschland herausgegeben hat. --WehTeheFf (Diskussion) 13:59, 15. Nov. 2013 (CET)
Final Fantasy XI - das erste plattformübergreifende MMORPG?
BearbeitenDas ist eine falsche Aussage. Phantasy Star Online erschien Ende 2000 in Japan für die Dreamcast, im Laufe des Jahres 2001 in den USA und Europa, Ende 2001 für den PC in Japan und 2002 für den Gamecube weltweit - zu dem Zeitpunkt war Final Fantasy XI gerade mal in Japan für die PlayStation 2 erschienen. Generell kommt der ganze Absatz ohne Einzelnachweis aus, die Unterschiede zu PSO (das ja gar nicht erwähnt wird im Artikel bisher) gar nicht herausgearbeitet. Antimatzist (Diskussion) 09:09, 15. Jun. 2020 (CEST)
– Internet in Südkorea Erledigt
BearbeitenDerzeit steht im Artikel, dass Südkorea im Jahr 1996 bereits flächendeckend mit Internet-Anschlüssen versorgt war. Gibt es dafür Quellen? -- Gebu (Diskussion) 19:20, 1. Feb. 2021 (CET)