Diskussion:Matrimandir

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 2405:201:E033:B944:B48B:B3DD:BDD:ACAC in Abschnitt Noch nicht fertig?

Der, die, das Matrimandir?

Bearbeiten

Wie gewünscht, hier die Antwort auf Deine Frage, die du auf meine Benutzer-Diskussionsseite schriebst: in jeglicher deutschsprachigen Literatur kenne ich nur die Verwendung des Artikels in sächlicher Form bei Das Matrimandir im Sinne von das Gebäude, das Bauwerk, das Zentrum Aurovilles, das Meditationszentrum. In dem Artikel über Auroville hat Benutzer:Xquenda die Änderung in den männlichen Artikel der Matrimandir vorgenommen mit dem Hinweis, dass Mandir in der Tempel übersetzt wird. Nun ist im Deutschen der Tempel männlich; ob Mandir in der entsprechenden indischen Sprache ebenfalls männlich ist, entzieht sich meiner Kenntnis. Es wäre sicher informativ, hilfreich und schön, wenn Xquenda diese seine Artikeländerung näher erläutern und evtl. vom Sprachlichen her begründen könnte. Mal sehen, ob er es macht; ich vermute, er wird alle die Artikel, die im Pondy/ Auroville-Umfeld liegen, auf seiner Beobachtungsliste verfolgen. Sollte er nicht darauf stoßen, kann er immer noch gefragt werden. -- H.Albatros 20:05, 27. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

In Hindi ist Mandir maskulin, in Sanskrit Neutrum. Würde man die Neutrum-Form (in Sanskrit) verwenden, müsste der Artikel nach Matrimandira verschoben werden (was ich nicht angebracht fände). -- Parvati 16:18, 28. Okt. 2006 (CEST)Beantworten
Die ausführliche Diskussion über diesen Punkt findet auf der Diskussionsseite des Artikels "Auroville" hier statt, da das Gebäude dort gleichfalls erwähnt wird und die grammatikalische Handhabung in jedem betreffenden Artikel einheitlich sein muss. -- H.Albatros 14:23, 13. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Hallo, diese ganze Diskussion ist wirklichkeitsfremd. In diesem Fall gilt das Gewohnheitsrecht. Wie verschiedene Nutzer bereits ausgeführt haben, ist "das" Matrimandir fest eingebürgert. Hier gab es schon die Verweise auf die Rundbriefe von Auroville International. Ferner nenne ich als Beleg den Buchtitel von Ruud Lohmann: "Ein Haus für das dritte Jahrtausend - Essays über d a s Matrimandir." (Verlag Hinder und Deelmann 1985). Man sollte nicht mit theoret. Überlegungen gegen einen aktuellen Sprachgebrauch angehen. Im Deutschen hat sich auch d a s Mantra eingebürgert, obwohl es im Sanskrit Maskulinum ist (und nur ganz selten Neutrum). Im Wiki-Artikel ist auch "m" notiert, trotzdem heißt es im Text "das Mantra", und dies völlig zu Recht. Wenn ein aktueller Sprachgebrauch so dominiert, hat keine Enzyklopädie das Recht, mit linguistischen Argumenten dagegen anzugehen. Sie hat vielmehr die Pflicht, den aktuellen Gebrauch, wie er bei kompetenten Insidern gepflegt wird, widerzuspiegeln. Wenn z.B. jemand nach Auroville fährt und dort einen Deutschen aufgrund seiner Wiki-Lektüre fragt, "wo ist denn der Matrimandir", wird er möglicherweise schief angekuckt, und dazu sollten wir nicht beitragen. Daher werde ich, wenn kein Einspruch erfolgt, überall "das Matrimandir" einsetzen. Ich bitte sehr darum, meine Argumente gut zu prüfen. Ein weiteres Beispiel, das mir gerade noch einfällt, ist das Musikinstrument Sitar. Im Wiki-Artikel heißt es "die Sitar", und genau dies ist der Sprachgebrauch - obwohl Sitar im Hindi Maskulinum ist (auf Wunsch Beleg). Hier gilt wiederum: der tatsächliche Sprachgebrauch hat Vorrang vor linguistischen Überlegungen. Auch in einigen von der Sri Aurobindo Society/Puducherry veröffentlichten deutschen Buchtiteln wie z.B. "Die Mutter - Eine Kurzbiographie" heißt es stets "das Matrimandir" (auf Wunsch Dokumentation). --Raimundo 11:28, 18. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

Nachtrag: Tatsächlich geht es hier um eine grundlegende Frage der Systematik im Umgang mit fremspr. Wörtern. Ich würde dazu folgendes Vorgehen vorschlagen: Wenn ein importiertes Wort bereits mit einem best. Sprachgebrauch etabliert ist, z.B. das Mantra oder die Sitar, und dies mit Quellen aus der entsprech. Fachlit. belegt werden kann, so wird dieser Sprachgebrauch ungeachtet des linguistischen Hintergrunds übernommen. Falls aber das "Rennen" für der/die/das noch offen ist, wird der linguistische Hintergrund des Wortes geprüft und dann zum Kriterium für die Entscheidung für der, die oder das. --Raimundo 16:44, 18. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

Da kein Einspruch kam, erfolgt nun die Änderung in "das Matrimandir". Sämtliche im Literaturteil erwähnten Buchtitel haben diese Version, ebenso auch sämtliche sonstigen deutschsprachigen Veröffentlichungen Aurovilles. Ich werde jedoch eine Fußn. zur Erl. einfügen. --Raimundo 11:40, 20. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

Deine Ansicht ist auch schlüssig und für irgendwas muss man sich ja entscheiden. Mir ist es im Prinzip egal, soll's halt das heißen.--Xquenda 13:14, 30. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

Ja, vielen Dank für die Rückmeldung und Aufnahme meines Vorschlags. Ich trage "das" dann auch noch im Aurobindo-Artikel ein, damit es überall einheitlich erscheint. --Raimundo 15:15, 30. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

Die Gebäudehülle

Bearbeiten

Da ich in den Werkstätten gewesen bin, in denen die Platten hergestellt werden, schlage ich als sachlich zutreffende Formulierung vor: "Die Gebäudehülle trägt auf der Außenseite parabolförmig gekrümmte, kreisförmige Platten. Jede Platte ist nach dem gleichen Muster lückenlos und wetterfest mit goldfarbenen Glaskacheln überzogen." Hab die Formulierung nochmal lesbarer gemacht. --fluss 00:37, 28. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Übrigens, weiß jemand, ob die Anzahl der durch die kreisförmigen Platten gebildeten Dellen, bei Berechnung des Matrimandir als komplette Kugel, der Anzahl der Vertiefungen in einem Standardgolfball entsprechen? ;-D --fluss 04:51, 16. Jan. 2008 (CET)Beantworten
Die Kacheln sind abnehmbar, und müssen regelmässig geputzt werden. Das ist kein Glas, dass die µm dicke Goldschicht überdeckt, sondern ein Kunstharz. Das gesamte System - v.a. das Auftragen der sehr dünnen Plattgoldschicht - ist patentiert ...wo? Ich kann den entprechenden Patenteintrag bei uspto.gov nicht finden --GeoMark 19:57, 30. Jan. 2009 (CET)Beantworten
Lieber GeoMark, wie Du woanders schreibst, warst Du in Auroville. Schütze die Arbeit und das Leben der Menschen dort und wenn weitere Diskussion nötig ist, schick mir bitte erstmal 'ne Mail. Ich bin für neue Informationen durchaus aufgeschlossen und habe die Wahrheit nicht gepachtet. Aber:
1. „Plattgold” ist in mehrfacher Hinsicht falsch. Aus sehr menschenfreundlichen Gründen werden Andenkenjäger, die Metallverwertungsmafia und Leute, die sich gerne über Dinge entrüsten, von denen sie nichts verstehen, in Auroville nicht hofiert. Sicher gibt es dazu auch unter Aurovillanern und in Veröffentlichungen unterschiedliche Aussagen, aber die irren Erwartungen und Projektionen die das Thema weckt, gehen am Wesentlichen des Matrimandir vollkommen vorbei. Sie fördern dumme Handlungen, die Aurovillaner auffangen müssen, die eigentlich dringend sinnvollere Arbeit zu tun hätten.
2. Richtig ist Folgendes: Für das Schmelzen von Kunstharz wäre es n i c h t nötig gewesen, in der Nähe des Matrimandir große Glasschmelzöfen und feine Glaswerkstätten zu bauen. Diese Anlagen produzieren Kacheln und Platten nach Anweisungen eines in Europa und international bekannten Glaskünstlers, der nebenbei einer der technisch besten Fachleute auf dem Gebiet ist. Weil ich ihn persönlich kenne, will ich mich hier nicht durch Nennung der Fachliteratur outen. Patente sind öffentlich, aber die Fachdiskussion darüber muß nicht in den Artikel. Ich habe in den Werkstätten am Matrimandir die Kacheln und die Platten selbst in der Hand gehabt und bewegt.
3. Die Formulierung „Goldfarbene Mosaikplättchen” dürfte alle befriedigen. Es grüßt Dich freundlich, -- fluss 15:34, 3. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Deutscher Spender

Bearbeiten

Das Matrimandir wurde soweit mir bekannt hauptsaechlich von einem einzelnen Deutschen Spender finanziert. Warum wird der Name im Leitartikel nicht erwaehnt ? --GeoMark 07:28, 14. Jan. 2009 (CET)Beantworten

In der Literatur zum Matrimandir sowie in den vielen Rundbriefen, die im Laufe der Zeit versandt wurden, findet sich meines Wissens kein Hinweis darauf. Vielmehr ist mit hoher Wahrscheinlichkeit davon auszugehen, dass das Matrimandir aufgrund zahlreicher kleiner ebenso wie großer und sehr großer Spenden erbaut werden konnte. --Raimundo 17:23, 20. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

Sollte dies der Fall sein, was nicht meinen Informationen entspricht, dann wäre eine Auflistung der Spender trotzdem relevant für eine Einordnung des Projektes --GeoMark 07:49, 14. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Noch nicht fertig?

Bearbeiten

Der Schlusssatz des Artikels lautet: „Der Rohbau ist vollständig erfolgt; die Ausbauarbeiten befinden sich über 40 Jahre nach Baubeginn inzwischen im Endstadium.“ Trifft das noch zu? Oder anders gefragt: Ist das Bauwerk immer noch nicht fertig? Reiseberichten zufolge, die mithilfe von Google zu finden sind, müsste der Ausbau abgeschlossen sein. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 23:33, 27. Nov. 2020 (CET)Beantworten

Ja in der englischen Wikipedia steht, dass der Bau 2008 abgeschlossen wurde. --2405:201:E033:B944:B48B:B3DD:BDD:ACAC 18:11, 24. Jan. 2023 (CET)Beantworten