Der Vulkan auf Sumatra heißt laut Vulkankarte Marapi, nicht wie im Artikel geschrieben Merapi. Demnach wäre der 2. Satz falsch!(nicht signierter Beitrag von 149.226.255.199 (Diskussion) 04:31, 6. Sep. 2008 (CEST))
Was nichts bedeutet, es gibt da mehrere Schreibweisen in lateinischen Buchstaben. --Eingangskontrolle (Diskussion) 15:32, 15. Nov. 2015 (CET)
- Eingangskontrolle, du solltest einen Beleg bringen für "...früher von den Holländern teilweise auch Merapi genannt": Das heißt, ich möchte belegt haben, dass genau die Schreibweise "Merapi" von den Holländern stammt, dass die Holländer die Schreibweise "Merapi" erfunden oder zumindest geprägt haben und dass diese Schreibweise heute auf die Holländer bezogen wird, dass also die Holländer irgendetwas mit der Schreibweise "Merapi" zu tun haben. -- Bertramz (Diskussion) 16:49, 15. Nov. 2015 (CET)
- Um das vorwegzunehmen: Die Schreibvariante "Marapi" für diesen Berg, wo doch alle Merapi-artigen Vulkane (auch Landkreise in Sumatra) "Merapi" geschrieben werden, rührt daher, dass dort die Minangkabauische Sprache gesprochen wird und deren Aussprache tendiert offensichtlich zum "a". "Marapi/Merapi" ist ein Eigenname, der auf berapi zurückgeht, von ber- = Vorsilbe für Verb und api = "Feuer". Ihre eigene indonesische Sprache konnten die Indonesier ohne Hilfe der Holländer bilden.
- Noch etwas: Auch diese Änderung war nicht hilfreich, denn was auf Merapi (Vulkan) verlinkt, will nach Merapi (Java) und nicht zur BKS Merapi. Du produzierst Aufwand und Durcheinander. Ich habe sämtliche Artikel-Verlinkungen bereits umgebogen. Sorge du bitte dafür, dass die unerwünschte Klammer-WL gelöscht wird. -- Bertramz (Diskussion) 17:13, 15. Nov. 2015 (CET)
- Beleg für die frühere Schreibung Merapi gibt es aber bei Franz Wilhelm Junghuhn: Die Battaländer auf Sumatra: Chorographie in der Google-Buchsuche--Masegand (Diskussion) 09:19, 16. Nov. 2015 (CET)
- Masegand, ist dir klar, dass dieses Hickhack um eine knappe BKS, deren Inhalt wenig komplex ist und eigentlich keiner Diskussion bedarf, bereits absurde Züge angenommen hat? Wende Logik an: Wenn bei Junghuhn oder Goethe oder in anderen Texten des 18./19. Jhs. ein beliebiges Wort (Beispiel: Sonne, Mond, Sterne) in einer bestimmten Schreibweise vorkommt, kannst du sagen, dass diese Schreibweise im 17./19. Jh. vorkam, eine prophetische Aussage über den heutigen Ausschluss dieser Schreibweise ("früher auch Merapi genannt") ist aus Junghung oder Goethe nicht zu entnehmen. Wenn du außerdem die Güte hättest, hier alle übrigen WP-Sprachversionen durchzusehen, ob dort ein "früher" vorkommt? Nochmals an dieser Stelle den Beginn der indonesischen Version: Gunung Marapi (juga dikenal sebagai Merapi atau Berapi)... wörtlich der Reihe nach übersetzt "Gunung Marapi (auch bekannt als Merapi oder Berapi)...". Ich schließe mit der Bitte, ab jetzt keinen Unsinn mehr zu ergänzen. -- Bertramz (Diskussion) 10:49, 16. Nov. 2015 (CET)
- Dann sollte man das Wort "früher" weglassen und stattdessen "auch bekannt als Merapi oder Berapi" einsetzen. Die BKS soll zwar kurz und knapp formuliert sein, aber auch Verwechslungen vermeiden helfen und daher etwas knappen Kontext bieten, gerade wenn Marapi ein Rotlink ist.--Masegand (Diskussion) 10:59, 16. Nov. 2015 (CET)