Diskussion:Mise en Scène (Theater)

Schreibweise

Bearbeiten

Die Schreibweise "Mise-en-scène" mit Bindestrichen ist ein übler Anglizismus. Findet man häufig in amerikanischen Filmbüchern, oft auch ohne Akzent. Ich plädiere entschieden dafür, keinen französischen Begriff über eine amerikanische Schreibweise zu adaptieren. Vergleiche auch die französische Wikipedia. Siehe hier in der deutschen Wikipedia auch Mise en abyme

Die korrekte deutsche Rechtschreibung - nach neuen Regeln - lautet im Übrigen "Mise en Scène". [Vergleiche Alter ego (alte Schreibweise) und Alter Ego (neue)]. Bitte die Artikelüberschrift anpassen. (nicht signierter Beitrag von 82.83.89.42 (Diskussion) )