Diskussion:Mohammed Hussein Tantawi
Pudel
BearbeitenEs ist nicht statthaft, Wikileaks ohne jedes Beleg, Seitenangabe oder Zitat zu zitieren. Bei den Depeschen handelt sich sowieso nur um Privatmeinungen untergeordneter Angestellter der Botschaften. Außerdem ist der Ausdruck "Pudel" im Englischen nicht gebräuchlich. Es kann sich also schon deshalb nicht um ein echtes Zitat handeln.--dunnhaupt 21:50, 11. Feb. 2011 (CET)
Satzbildung
BearbeitenAls bis zum 12. August 2012 oberster Militär ist Tantawi für die Aufklärung von Foltervorwürfen gegen seine Armee zuständig. Ich bin ehrlich: Ich verstehe den Satz nicht und weiß nicht, wie ich ihn umbilden soll. Hat jemand eine Ahnung?--MattesKoeln (Diskussion) 22:50, 13. Aug. 2012 (CEST) der inhalt des satzes sollte in den Text eingebunden werden. so ein einzelner satz macht sich eh nciht gut. und steht dann wie wir jetztr sehen auch im weg--Montarde (Diskussion) 11:54, 14. Aug. 2012 (CEST)
Ruhestand
BearbeitenWarum heißt es, er sei "vorzeitig" in den Ruhestand versetzt worden? Immerhin ist der Mann 76 Jahre alt. Kennt sich jemand mit den ägyptischen Pensionierungsregelungen in solchen Fällen aus? Ernestito (Diskussion) 18:12, 14. Aug. 2012 (CEST)
- Das Wort vorzeitig ist in der Tat auch nach meinem Ermessen inkorrekt oder zumindest unpräziese. Allerdings ziehe ich den Rückschluss, das Wort wurde eingefügt um zu deskribieren, dass seine Versetzung in den Ruhestand nicht freiwillig erfolgte. In diesem Fall sollte die betreffende Passage neu formuliert werden. Ich könnte mir allenfalls vorstellen, dass es für seinen Posten eine Amtszeit (von x Jahren) gab und er nun entlassen wurde bevor diese endet, aber diese Gegebenheit scheint mir kaum möglich, zumal es sich nicht um ein gewähltes Mandat oder dergleichen handelt. --Gordon F. Smith 21:27, 15. Aug. 2012 (CEST)