Quelle ist teilweise die englische wikipedia. Weitere Autoren dort.--Maya 19:39, 16. Feb 2006 (CET)
Wer zur Hoelle hat Gott ins dualsexuelle konvertiert *fg
Ich. Im Panjabi hat Gott kein Geschlecht wie in unserer Sprache, was in bezug auf das Gottesbild des Sikhismus wichtig ist. Sollte man vielleicht nochmal explizit einfügen :-)--Maya 14:18, 15. Jul. 2008 (CEST)
- Ich habe mir erlaubt, diese unleserliche Schreibweise wieder zurück zu versetzen. Wenn du konsequent auf der Genderlinie gehen möchtest, müsstest du auch Schöpfer und Schöpferin schreiben. Zum Thema Gott in der Sikh-Religion müssten wir richtigerweise das Jâp Sahib beiziehen. Dort hat nämlich Guru Gobind Singh ausführlich erklärt, was Gott ist und was nicht.--Manas (Diskussion) 18:15, 18. Feb. 2017 (CET)
Fehler
Bearbeiten"Im Panjabi hat der Begriff Gott kein Geschlecht."
Das stimmt nicht. Im Sprachgebrauch ist der Schöpfergott immer männlich. Waheguru karda, Waheguru denda, Waheguru rakhda....
-> "In Siri Guru Granth Sahib ji, there is hardly any reference to Waheguru as feminine. Even when Guru Sahib calls Waheguru Mata, He says "Mera Mata" and not "Meri Mata"."
"Das Mul Mantar wird zur Japa-Meditation verwendet."
Japa-Meditations ist kein Bestandteil der Sikh Religion. (nicht signierter Beitrag von Ranbir Kaur Khalsa (Diskussion | Beiträge) 14:52, 10. Apr. 2016 (CEST))
- Danke für den Hinweis. Ich habe diesen Satz endlich gelöscht.--Manas (Diskussion) 18:05, 18. Feb. 2017 (CET)