Diskussion:Multipler Schlaflatenztest
William C. Dement ist aber kein Vandalismus? Nur mal so anfrage nach Quellen?SozialerDenker 00:13, 4. Sep. 2009 (CEST)
--Stimmt so, kein Vandalismus. --Docvalium 11:33, 25. Okt. 2010 (CEST)
Wortbedeutung und Schreibweise
BearbeitenDas Lemma lautet noch Multipler-Schlaf-Latenz-Test, in der Einleitung heißt es dann Multipler Schlaflatenztest. Höchstens eines davon kann richtig sein. Der englische Originalausdruck "multiple sleep latency test" ist hier nicht hilfreich, da mehrgliedrige Zusammensetzungen im Englischen deutlich weniger präzise sind als im Deutschen.
Mögliche deutsche Übersetzungen und ihre Bedeutungen sind:
- Multipler-Schlaf-Latenz-Test
- ein Test der Latenz des multiplen Schlafes
- Multiple-Schlaf-Latenz-Test (oder auch Multiple-Schlaflatenz-Test)
- ein Test der multiplen Schlaflatenz
- Multipler Schlaf-Latenz-Test (oder auch Multipler Schlaflatenztest)
- ein multipler Test der Schlaflatenz
Nach meinem Verständnis des Textes ist die dritte Bedeutung die richtige (der Test ist "multipel"); also muss das Lemma auf deutsch Multipler Schlaflatenztest oder Multipler Schlaf-Latenz-Test heißen. Ich möchte das dann gern in ein paar Tagen entsprechend umbenennen. --Bildungsbürger (Diskussion) 22:25, 2. Mär. 2016 (CET)
- So, jetzt war ich mutig. --Bildungsbürger (Diskussion) 08:56, 9. Mär. 2016 (CET)