Diskussion:Nándor Deák

Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Theghaz in Abschnitt Studienzeiten
Eingerückte Zeile

Studienzeiten

Bearbeiten

Von 1900 bis 1900 studierte er an der Hochschle für Bildende Künste kann irgendwie nicht sein, oder es fehlen Monatsangaben. Der Esperanto-Interwiki spricht von 1899-1900. --Gormo 19:08, 27. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Das AKL spricht von 1900-1901. --Theghaz Disk / Bew 16:11, 24. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
und der Kunsthistoriker Jenö Muradin, der ein Forscher im Gebiet Künstlerkolonie Baia Mare ist - auch wenn stark ungarischbezogen - spricht von 1899 bis 1900. Das AKL ist öfters fehlerhaft und unsauber recherchiert, ist mir bei meinen Recherchen öfters aufgefallen. Aus diesem Grunde vertraue ich in dem Punkt dem Fachmann. Ebenfalls in puncto Sterbedatum, den Muradin mit 1953 angibt. Komisch im Vollmer ist auch, dass Deka angeblich Ferdinand heißen sollte. Ein deutscher Name? Ungariisert würde Ferdinand Ferenc heißen. Hier nochmal die Quellehttp://artportal.hu/lexikon/muveszek/deak_nandor Selbiges teilweise auch hier publiziert Jenő Murádin: Nagybanya- A festőtelep művészei. Miskolc Verlag, 1994 Beste Grüße --Solemio 16:37, 24. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
Im AKL ist als Autor auch J. Murádin angegeben, allerdings ist die Ausgabe des AKL, die ich verwendet habe, neuer (von 2000). Und neuere Literatur des selben Autors ist meiner Ansicht nach zu bevorzugen. Der Name Ferdinand kommt aus dem Vollmer (nicht aus dem AKL, wird in der Onlineausgabe aber genannt). Vollmer hat den übernommen aus folgendem Buch: Oskar von Krücken und Imre Parlagi (Hrsg): Das geistige Ungarn. Biographisches Lexikon. Erster Band. Budapest 1918. Meiner Ansicht nach lautet das korrekte Lemma Nándor Deák, Ferdínand Deák ist jedoch als Alternativname zu erwähnen, da der Name in der Literatur ebenfalls verwendet wurde. --Theghaz Disk / Bew 16:48, 24. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
nun ja Ferdinand ist die Kurzform von Nandor, d.h. er wurde eingedeutscht. Es is genauso als würde ich einen Franzosen Antoine zu Anton machen. Da Nandor Deak nur im rumänisch-ungarischen Raum bekannt ist wäre es falsch Ferdinand als Alternativnamen zu nutzen, da Deak nicht in Deutschland in Erscheinung getreten ist. (Bsp. George Enescu wurde auch französiert zu Georges Enesco, da er in Fr. lebte und wirkte.) Wir sollten dann beide Todesdaten erähnen solange wir nicht wissen wie Muradin letztendlich auf 1947 kommt. (wir haben dazu nur Sekundärliteratur wie das AAKL und keine Primärliteratur, wie Todesanzeigen usw) --Solemio 16:58, 24. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
außerdem wird im AKL auch Jenő Murádin: Nagybanya- A festőtelep művészei. Miskolc Verlag, 1994 gwnNNT, ergo ist Zwei ein Widerspruch da. Ebenso kann es sich bei 1947 um einen Druckfehler handeln. --Solemio 17:02, 24. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
Die Literatur verwendet allerdings Ferdínand und nicht Ferdinand. Das í kommt im Deutschen üblicherweise nicht vor. Übrigens wird Deák im ungarischen und im rumänischen biographischen Archiv als Ferdínand geführt, im DBA hingegen als Nándor. (Allerdings sind alle drei Einträge in deutscher Sprache verfasst). Bist du dir sicher, dass der Mann nicht eigentlich Ferdínand heisst, das aber auf Nándor verkürzt wurde?
Wie Murádin auf 1953 gekommen ist, wissen wir ebensowenig. Ich denke, wir können davon ausgehen, dass seine neueren Angaben mindestens ebenso korrekt sind wie die älteren. Anders sähe das aus, wenn wir nachweisen könnten, dass die Angabe 1947 auch schon vor 1994 bei ihm vorkam. --Theghaz Disk / Bew 17:10, 24. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
das accent auf dem i ist Betonungssache. Ferdinand sind Eindeutschungenoder Rumänisierungen. Der Künstler signierte als Nandor http://www.artnet.de/artists/lotdetailpage.aspx?lot_id=DAC71FA8126B7454D8084C5A4B03593B --Solemio 23:59, 24. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
Möglicherweise eine Rumänisierung, im deutschen würde man das so nicht schreiben. Jedenfalls ist es ein Alternativname, der in den Artikel gehört. --Theghaz Disk / Bew 00:42, 25. Okt. 2011 (CEST)Beantworten