Diskussion:Nabatäische Sprache

Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Florian Blaschke in Abschnitt Stellung des Artikels

Stellung des Artikels

Bearbeiten

Hallo Shmuel,

Mich würde die Stellung des bestimmten Artikels im Nabatäischen interessieren. Steht er vor dem Substantiv - wie im Arabischen und Hebräischen - oder hinten angehängt wie im Aramäischen? Alles Gute --König Alfons der Viertelvorzwölfte 20:19, 13. Mär 2006 (CET)

Hallo Alfons, entschuldige bitte die lange Antwortpause. Ich hatte in den Bergen nur keine Literatur zur Hand und wollte mich nochmal vergewissern. Also, ich würde sagen: je nach Definition und Zeit. Wenn wir beim Nabatäischen als Schriftsprache bleiben, dann steht der Artikel (wie es sich für einen aramäischen Dialekt gehört) hinten, angehängt, eben ein status determinatus bzw. emphaticus. Wenn wir aber als "Nabatäisch" den gesprochenen Dialekt bezeichnen, der sich zunehmend auch in die Schriftsprache drängte, dann ist es wie im Arabischen. Wie gesagt, der Übergang ist fließend. Die letzte Inschrift, die Rosenthal/Aramaic Handbook angibt (Grabinschrift, 269 C.E.), kann man ohne Arabisch-Kenntnisse nicht mehr lesen. Dort steht dann der Artikel 'l voran. Wenn wir uns mal über den Weg laufen, könnten wir doch einen Workshop, antike kanaanäische und aramäische Dialekte machen ;-) Herzliche Grüße, Shmuel haBalshan 15:18, 17. Mär 2006 (CET)
Aha! Dann haben die Nabatäer also nicht Altnordarabisch gesprochen, beispielsweise Safaitisch, denn das hat ja einen Artikel h- oder hn- wie im Nordwestsemitischen. Es handelte sich tatsächlich um Arabisch im engeren Sinne. Ich denke, man darf getrost den Artikel als Indikator verwenden, ab wann man es nicht mehr mit Aramäisch, sondern Arabisch zu tun hat.
Übrigens habe ich gerade auf meine Benutzerseite in den Einstellungen geschaut und bemerkt, daß ich gerade meinen 100. Edit in der de-WP gemacht habe. Dann ist das jetzt Nr. 101. Florian Blaschke 02:40, 2. Okt. 2008 (CEST)Beantworten