Diskussion:Nachtwache (1949)

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Klaus Sigl in Abschnitt Auszeichnungen

Urheberrechtsverletzung

Bearbeiten

Es ist richtig, der Text wurde anhand der IFB verfasst und besonders schöne Passagen auch übernommen. Allerdings ist er nicht vollständig abgeschrieben, sondern nur an den dortigen Text angelehnt (bis halt auf die besonders schönen Passagen). Dass das nicht zulässig ist, war mir nicht bekannt. Ich habe jetzt diesen neuen Text verfasst, der vollständig meinem eigenen Wortlaut entspringt. (nicht signierter Beitrag von Josy24 (Diskussion | Beiträge) 19:36, 25. Apr. 2012 (CEST)) Beantworten

Hallo Josy24, ich habe Deine Version erst einmal wieder entfernt, da die Urheberrechtsverletzung noch nicht abschließend bearbeitet wurde, siehe auch den ausdrücklichen Hinweis in dem Kasten: „Neue Artikelversionen bitte erst einstellen, wenn der Sachverhalt geklärt ist.“ Dies ist auch deshalb nötig, um die erforderlichen Versionslöschungen durchführen zu können.
Ich kann Deine vorstehende Erklärung nicht weiter verifizieren, da mir die IFB 447 nicht vorliegt; ich hoffe, ich kann kurzfristig ein Exemplar besorgen. Mir ist XenonX3 als versierter Admin auch in Urheberrechtsfragen bekannt. Wenn er feststellt, Deine Inhaltsangabe sei abgeschrieben, was eine erhebliche Urheberrechtsverletzung darstellt, dann hat dies für mich großes Gewicht. Daher bitte ich um Verständnis, dass eine neue Version von Dir von der Community erst akzeptiert werden kann, wenn auch für Dritte der Text der IFB einsehbar ist oder ein Admin in Kenntnis dieses Textes entsprechend entscheidet.
Im übrigen empfehle ich Dir dringend, auch angesichts Deiner Produktivität, Dich eingehend mit WP:Urheberrechte beachten und WP:Textplagiat zu beschäftigen.
Deine Erklärung aus dem Artikel habe ich auf diese Diskussionsseite verschoben und als Diskussionsbeitrag signiert s.o. Gruß --Cologinux Disk 20:36, 25. Apr. 2012 (CEST)Beantworten
Kopie von Benutzer Diskussion:Cologinux#Nachtwache (1949)
hallo Cologinux,
darf ich bitte wissen, warum mein neu geschriebener Text verworfen wurde? Der Text enthält keine Urheberrechtsverletzungen mehr, da er nun in allen Passagen von mir stammt. Einigermaßen chronologisch muss der Film schon geschildert werden, da ähnelt sich der Textaufbau natürlich. Anders wäre es, wenn man einen Film in einige Zeilen zusammenfassen würde.
Ich bin hier verhältnismäßig neu und mit dem Ablauf nicht so vertraut, deshalb wäre ich für einen Hinweis, was ich jetzt tun muss, dankbar.
Ich wollte keine unnötige Arbeit verursachen, sorry! Der Text ist auch nicht aus dem Programm abgeschrieben, allerdings stark daran angelehnt und in einigen als sehr gut empfundenen Passagen auch wörtlich übernommen. Dass auch das nicht sein darf, wusste ich nicht. Ich bedauere das und werde in Zukunft natürlich peinlich darauf achten und noch sorgfältiger arbeiten. --Josy24 (Diskussion) 21:33, 25. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

Danke für Deine Antwort. Es gibt Übereinstimmungen mit der IFB, das bestreite ich ja nicht, daher habe ich den Text ja jetzt auch völlig neu gefasst. Ich weiß, dass man keinen Text irgendwo wörtlich abschreiben darf. Das tue ich natürlich auch nicht. Allerdings sind meine Texte oft eng an das Filmprogramm angelehnt und besonders originelle Formulierungen habe ich auch teils übernommen. Dass auch das nicht erlaubt ist, war mir nicht bekannt. Ich werde natürlich in Zukunft darauf achten. Beim Handlungsablauf allerdings muss man in der Regel ja chronologisch vorgehen, so dass der Aufbau sich da zwangsläufig ähnelt. Ich bedauere, dass ich dadurch Mittelpunkt einer solch unerfreulichen Angelegenheit geworden bin. Allerdings lernt man ja aus Fehlern bekanntlich auch. Es tut mir sehr leid, dass Ihr durch mein Verschulden nun Mehrarbeit habt. --Josy24 (Diskussion) 22:29, 25. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

Hallo Josy24, zwischenzeitlich habe ich von XenonX3 dankenswerterweise den Scan von der IFB 447 erhalten. Bereits nach kursorischer Durchsicht ist festzustellen, dass eine eindeutige Urheberrechtsverletzung vorliegt. Du beginnst direkt mit einer Einleitung, die fast wörtlich aus der Vorlage übernommen wurde, einschließlich des antiquierten „Töchterchen“. Die Ärztin ist nicht nur jung sondern auch sympathisch und steht dem christlichen Glauben skeptisch gegenüber. Und dies ist nur eine kleine Zahl der vielen Übereinstimmungen. Zudem wird die gesamte „Erzählstruktur“ aus der IFB übernommen und diese wird keineswegs so zwingend durch den Film vorgegeben, wie Du zuvor angibst. Vor allem übernimmst Du aus dem Programmheft eine völlig unenzyklopädische sprachliche Darstellungsweise, die nicht verhehlen kann, dass sie bereits vor sechzig Jahren altbacken und gestelzt war. Ich bin daher dezidiert nicht Deiner Ansicht, dass es sich dabei um besonders schöne Passagen handelt.
Ich halte es aus diesen Gründen für eine ausgesprochen unglückliche Idee, sich bei der Abfassung von Filmartikeln überhaupt an Filmprogrammhefte anzulehnen. Da schwebt ständig die Gefahr eines Urheberrechtsverstosses über dem Text. Denke bitte daran, dass Du bei jedem Abspeichern versicherst, „dass du den Beitrag selbst verfasst hast bzw. dass er keine fremden Rechte verletzt“. Zudem willigst Du ein, „ihn unter der Creative Commons Attribution/Share-Alike Lizenz 3.0 und der GNU-Lizenz für freie Dokumentation zu veröffentlichen“. Du solltest Dich bei der Abfassung des Handlungsabschnitts völlig von anderen Beschreibungen lösen. Ansonsten kann kein guter enzyklopädischer Text entstehen. Nimm hierfür nur Deine Eindrücke von dem Film, der natürlich Primärquelle für den Inhalt ist. Sekundärquellen sind diesbezüglich ohnehin nicht heranzuziehen. Es mag auch sein, dass Du Dir einen Film wiederholt ansehen musst, um ihn gut und angemessen beschreiben zu können. Das kostet sicher Zeit, meistens über 90 Minuten, aber auch hier gilt: Qualität vor Quantität.
Als Folge der Urheberrechtsverletzung müssen zumindest sämtliche Versionen, die entsprechenden Text beinhalten, gelöscht werden, um zu verhindern, dass Wikipedia vom Rechteinhaber in Anspruch genommen werden kann. Ich habe mir Deinen Entwurf des Handlungsabschnitts noch nicht abschließend im Hinblick auf Ähnlichkeiten mit der IFB angeschaut. Ich bin jedoch der Ansicht, dass sich dieser immer noch zu sehr an die ursprüngliche Vorlage anlehnt. Angesichts des vorhergehenden Verstosses sollte sich die Darstellung der Handlung völlig von der Vorlage abheben. Sie kann auch zunächst eher eine kurze aber vollständige Beschreibung sein, um den Artikel als solches noch erhalten zu können. Hierbei ist keine Eile geboten. Das darf ruhig ein paar Tage in Anspruch nehmen.
Da Du oben schreibst, dass „Deine Texte oft eng an das Filmprogramm angelehnt“ sind, bitte ich Dich nochmals dringend, nimm‘ den Hinweis von Paulae auf Deiner Diskussionsseite sehr ernst und beschäftige Dich neben den von mir oben angegebenen Seiten hinsichtlich Urheberrechtsverletzungen auch mit Deinen bisher angelegten Artikeln. Es wäre nicht gut, wenn sich ein solcher Fall, auch in einer der anderen von Dir verfassten Artikeln, wiederholen sollte. Viele Grüße --Cologinux Disk 01:41, 26. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

Ich habe den Text nun stark verändert, bin aber der Meinung, dass die Passagen, dass für beide Geistliche eine besondere Nacht kommt, dass sich der ev. und der kath. Pfarrer über alle Konfessionsgrenzen hinweg gut verstehen, weil ihre Intention, für die Menschen da zu sein dieselbe ist, im Handlungsablauf besonders hervorgehoben werden müssen. Das sollte man nicht mit zwei Sätzen abtun. Auch Lottes Sturz aus der Schaukel ist ein zentraler Angelpunkt des Films und sollte im Handlungsablauf zumindest geschildert werden. Und dass der Kindergottesdienst, der erste ohne Mücke, für Heger und Cornelie eine ganz wichtige Rolle spielt, sollte im Handlungsablauf ebenfalls nicht unterschlagen werden. Und der Film endet nun einmal mit dem Lobgesang der Kinder, nur weil das Filmprogramm auch so endet, darf es doch nicht verboten sein, sich an den Ablauf des Films zu halten und diesen schönen letzten Satz, ebenfalls zu formulieren.

Irgendwann sollte mal eine Entscheidung fallen, ob der Artikel wieder übernommen wird. Danke --Josy24 (Diskussion) 21:24, 2. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Diese Entscheidung fällt lt. Wikipedia:Löschkandidaten/Urheberrechtsverletzungen nach 14 Tagen. Dann wird der Text begutachtet und die URV-Versionen werden aus der Versionshistorie gelöscht. Oder der gesamte Artikel, je nachdem, wie der Bearbeitungsstand ist. --Paulae 23:34, 2. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Auszeichnungen

Bearbeiten

Im Abschnitt "Auszeichnungen" heißt es: "Der Film erhielt von der FSK die Prädikate 'künstlerisch wertvoll' und 'kulturell wertvoll' und von der FBL das Prädikat 'wertvoll'." Abgesehen davon, daß "FSK" und "FBL" weder verlinkt noch erklärt sind, erscheinen mir die FSK-Prädikate ziemlich zweifelhaft. Die FSK (Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft) ist keine Filmbewertungsstelle, und die beiden Prädikate sind gleichlautend mit denen vor 1945 (aber das Lichtspielgesetz von 1934 war seit Kriegsende außer Kraft). --Klaus Sigl (Diskussion) 23:50, 17. Apr. 2013 (CEST)Beantworten

Ich habe den Abschnitt noch einmal überarbeitet und mit Belegen versehen. Vielen Dank für den Hinweis. * --Josy24 Diskussion 10:22, 18. Apr. 2013 (CEST)Beantworten
Tut mir leid, ich hätte in meinem Beitrag darauf hinweisen sollen, daß der Eintrag bei filmportal.de Fehler hat: „Bester künstlerischer deutscher Film 1949“ und „Geschäftlich erfolgreichster deutscher Film 1950“ gehören zu "Bambi 1950" und "Bambi 1951". (Die angeblichen FSK-Prädikate halte ich weiterhin für ein Gerücht.) Ich habe den Abschnitt entsprechend überarbeitet. --Klaus Sigl (Diskussion) 23:24, 18. Apr. 2013 (CEST)Beantworten
Nachtrag: Bezüglich der angeblichen FSK-Prädikate plädiere ich für Streichung. Sollte sich das als Irrtum herausstellen, kann man sie ja wieder in den Text einfügen.
"Auf der Biennale in Venedig wurde Nachtwache zum besten deutschen Film gewählt": "Bester deutscher Film" war in Venedig eine Kategorie vor 1945. Auf der italienischen Wikipedia-Seite zur Biennale ist "Nachtwache" weder 1949 noch 1950 als Teilnehmerfilm genannt. Und auf der verlinkten Seite (Göttinger Filmplakate) kann ich einen Hinweis auf Venedig nicht entdecken. --Klaus Sigl (Diskussion) 00:20, 19. Apr. 2013 (CEST)Beantworten