Falsche Übersetzung?

Bearbeiten

Das Lemma Noise (Finanzmarkt) beginnt mit den Worten: „Von Noise (Rauschen) spricht man, ...“ Meiner Meinung nach wird der englische Begriff Noise aber eher mit Lärm und Geräusch, entfernt auch mit Störung, übersetzt. Vielleicht kann Jemand mit besseren Kenntnissen der englischen Sprache eine genauere Übersetzung liefern. Mit Dank und Gruß, 132.180.76.37 (15:10, 29. Nov. 2011 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)