Diskussion:Nordamerikanische Stadt
city und town
BearbeitenAlso ich muss sagen, dass ich dachte, ein Artikel zur nordamerikanischen Stadt würde vielleicht auch etwas darüber aussagen können, wann eine Stadt als city und wann als town, wann vielleicht noch ganz anders bezeichnet wird. Leider fehlt mir diese Info, wobei diese beide "konkurrierenden" Bezeichnungen für eine Stadt vor allem in den USA aber stellenweise auch in Kanada auftauchen. Worin also liegt der Unterschied? Wer kann das ggf. ergänzen?
Ich frage, weil ich Zusammenhang mit Artikeln zu US-Orten einige diesbezügliche Probleme entdeckt habe... - M.Birklein 17:30, 19. Okt. 2007 (CEST)
- Du hast recht, vielleicht sollte man das in den Artikel einbringen. Allerdings kenne ich mich nicht so gut damit aus. Tut mir Leid:-)--Supereditor 17:33, 19. Okt. 2007 (CEST)
- Die englischen Artikel en:City, en:Town meinen, dass cities größer sind und einen höheren Stellenwert besitzen. --Toffel 17:49, 21. Dez. 2007 (CET)
Quelle
BearbeitenIm Moment ist die unten angegebene Quelle nicht länger verfügbar, wahrscheinlich aus dem Google-Cache gelöscht... einfach rausnehmen? --84.179.86.36 21:56, 18. Jan. 2009 (CET)
- Ich hatte den Text damals zum Glück kopiert, so dass ich ihn gleich in einem Google-Cache von GoogleDesktopSearch gefunden habe. So konnte ich einen Textabschnitt googeln und habe den gleichen Text jetzt sogar in einer richtigen Datei gefunden. --Toffel 19:01, 1. Feb. 2009 (CET)
- Alle Quellen sind nicht frei verfügbar --> Idee: entfernen! (nicht signierter Beitrag von Günter netzer (Diskussion | Beiträge) 17:36, 2. Apr. 2013 (CEST))
Verstädterungsgrad nicht mehr aktuell
BearbeitenDer in der Einleitung genannte Verstädterungsgrad von Kanada und USA ist nicht mehr aktuell. Mittlerweile dürfte dieser so bei 81% und 82% liegen. Aktualisierung also nötig. Und am besten hinter die Zahlen eine Jahreszahl in Klammern einfügen, damit man weiß, auf welches Jahr sich diese Zahlen beziehen. --Pilettes 23:29, 13. Dez. 2011 (CET)