Ich habe "Moravisch" und "Moraven" mit "Herrnhuter" und "Bruedergemeine" ausgetauscht, da im deutschen "the Moravian Church" und "Moravians" die "Herrnhuter Bruedergemeine" und "Herrnhuter" heissen. Das gekuenstelte Wort "Moraven" ist weder zutreffend noch deutsch. "Moraven" sagt uns nichts. Wenn schon muesste es "Maehren" heissen. "Herrnhuter Bruedergemeine" ist zugleich zutreffend und deutsch. 108.86.126.123 17:02, 1. Mär. 2012 (CET)Pfarrer der Ev. Brüdergemeine 17:01, 1. Mär. 2012 (CET)