Diskussion:Orange Alternative

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von 156.17.162.173 in Abschnitt Aktionen und Happenings

Polnische Wort "precz" bedeutet vielmehr Deutsch "fort", "weg", "hinweg" oder "raus", als "Ende"

PL "upał" (dt. Hitze) - Grammatischer Kasus Instrumentalis, Plural --> "upałami"
PL "pała" (dt. Schlagstock) - Grammatischer Kasus Instrumentalis, Plural --> "pałami"

Julo 17:28, 21. Sep 2006 (CEST)

Aktionen und Happenings

Bearbeiten

Hallo,

die meisten der Aktionen haben in Wrocław (Breslau) stattgefunden und nicht in Warschau. Da hat sich wohl ein Fehler bei der Übersetzung des Städtenamens eingeschlichen.

MfG (nicht signierter Beitrag von 156.17.162.173 (Diskussion) 21:28, 10. Nov. 2013 (CET))Beantworten