Diskussion:Pedro de Ayala
Defekter Weblink
BearbeitenDer folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.bibliojuridica.org/libros/2/819/27.pdf
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (7) andere Artikel, gleiche Domain
Fehler
BearbeitenDer Artikel enthält eine ganze Reihe von Fehlern. Einige Beispiele:
Er war Mitglied des Santiagoordens Befehlshaber Comendador de Mora… Nicht er war Mitglied des Santiagoordens, Befehlshaber Comendador de Mora sondern sein Vater.
Er heiratete Inés de Ayala. Ihre Kinder waren Juan de Ayala, Comendador de Mortalla und Isabel de Ayala. Er heiratete nicht Inés de Ayala sondern blieb als Erzdiakon, Dekan des Domkapitels von Toledo und Bischof der Kanarischen Inseln unverheiratet.
Ayala war ein Kanoniker, hatte in das Haus Álvarez de Toledo eingeheiratet und zeigte seinen Glauben … Ayala hatte nicht in das Haus Álvarez de Toledo eingeheiratet. (Siehe oben!)
Am 25. Juli 1498 schrieb Ayala aus England einen Brief an Ferdinand II. von Aragón, …
Der Brief war nicht nur an König Ferdinand sondern an das kastilische Königspaar Isabella und Ferdinand gerichtet. In der englischsprachigen Übersetzung heißt es daher auch Your Highnesses. Die Probleme mit Amerika waren ausschließlich Probleme Kastiliens. Die Eigenschaft Ferdinands als König von Aragonien, Valencia, Sizilien usw. spielten hier keine Rolle. Er war als Ferdinand V. von Kastilien betroffen.
… in welchem er unverschämt Lohn für seinen „brillanten schottischen Erfolg“ beim Haus Trastámara einforderte In dem im als Einzelnachweis verlinkten Brief kann ich das nicht finden. Wo der verdeckt eingefügte Text in spätmittelalterlichem Kastilisch her ist, erschließt sich mir nicht. Abgesehen davon betreiben wir hier keine Theoriefindung mit Originaltexten.
Das Bistum der Kanarischen Inseln wurde später dem Erzbistum von Sevilla unterstellt. Das Bistum Rubicon, das später in Diócesis de Canarias unbenannt wurde, war von Anfang an Sufraganbistum von Sevilla.
Seilschaft mit dem Inquisitor Der Begriff „Seilschaft“ ist sicher keine gelungene Bezeichnung. Darüber hinaus ist der Zusammenhang der Informationen in diesem Abschnitt mit Pedro de Ayala sehr entfernt und teilweise ungenau.
Welche Informationen liefern die Bilder der Kirche Kirche San Juan de los Reyes im Zusammenhang mit Pedro de Ayala? Sein Grabdenkmal war einmal in dieser Kirche, wurde aber zerstört bzw. entfernt.
Der Literaturhinweis Richard J. Schoeck ist nicht sehr hilfreich, wenn keine Seitenzahl angegeben ist. Gemeint ist außerdem wohl: Erika Rummel: Jiménez de Cisneros : on the threshold of Spain's Golden Age. Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, Tempe (Arizona) 1999, ISBN 0-86698-254-X (englisch, [1] [abgerufen am 6. Mai 2021]).
Das sind die Ungenauigkeiten die auf den ersten Blick auffallen. Es ist anzunehmen, dass bei genauerem Hinsehen noch einiges nicht ganz zutreffend ist.--Christian Köppchen (Diskussion) 14:43, 7. Mai 2021 (CEST)
- Bitte gerne einfach selbst ändern, sei mutig! --Kuhni74 (Diskussion) 15:03, 7. Mai 2021 (CEST)
Zu der Fassung vom 8. Mai 2021
BearbeitenDie bedeutendsten Fehler habe ich wohl entfernt. Bei dem Abschnitt Laufbahn als Botschafter sollte geklärt werden, welche der Hintergrundinformationen wirklich notwendig sind und die Einzelnachweise angepasst werden. Es fehlen Informationen über die Tätigkeit in den burgundischen Niederlanden und bei Maximilian.
Die Leiste Spanischer Gesandter in England habe ich gelöscht. Es gab zu dieser Zeit keinen Staat Spanien also gab es auch keinen Spanischen Gesandten. Die Botschafter waren eher Beauftragte der Herrscher und weniger Amtsträger des Staates. Die Bezeichnungen: Vorgänger / Amt / Nachfolger lassen eine Reihenfolge vermuten. Es war zu dieser Zeit aber üblich, dass die Herrscher, wenn sie eine Frage mit einem anderen Herrscher klären wollten, einen „Gesandten“ schickten, der dann dieses und meist ausschließlich dieses Problem verhandelte. Gab es ein weiteres Problem wurde ein weiterer „Gesandter“ für das neue Problem geschickt. Es ist also sinnvoll jeweils im Text das Ziel der Verhandlungen, die Dauer der Verhandlungen und das Ergebnis der Verhandlungen anzugeben.--Christian Köppchen (Diskussion) 18:33, 8. Mai 2021 (CEST)
Änderung vom 18. Juli 2022
BearbeitenWikipedia:Verlinken: keine Links auf andere Namensräume, Diskussionsseiten, anderssprachige Wikipedia-Artikel oder externe Webseiten--Christian Köppchen (Diskussion) 09:44, 18. Jul. 2022 (CEST)