Diskussion:Pförtner
Anspruchslose Tätigkeit und unqualifiziertes Personen
BearbeitenWarum wurde folgender Satz entfernt?
- Pförtner ist in der Regel eine anspruchslose Tätigkeit im Niedriglohnbereich, die meistens von kaum oder unqualifizierten Personen ausgeübt wird.
Dies ist eine aktuelle Tatsache... Qualifiziertes Personal übt keine Pförtnertätigkeit aus, sondern eine als Mitarbeiter der Standortsicherheit bzw des Werkschutzes.
(Der vorstehende Beitrag stammt von 155.250.129.25 – 12:09, 17. Jan. 2007 (MEZ) – und wurde nachträglich unterschrieben.)
- In großen Firmen übernehmen qualifiziertes Sicherheits- Personal die auf gaben des Pforte, und haben so mit absolutes haus recht.
- (nicht signierter Beitrag von Khan73 (Diskussion | Beiträge) 04:03, 1. Aug. 2010 (MESZ))
- und wo ziehen sie die grenze? pförtner sind werkschutzmitarbeiter, rufen sie mal bei siemens, miele oder volkswagen an und erkundigen sie sich. gerne auch in kleineren betrieben. ferner dokumentiert ein solcher satz lediglich missgunst und einen anderweitig miesen charakter, vielleicht ist auch mal jemand von einem pförtner bei der 2. einfahrt glatt erneut nach dem ausweis gefragt worden. DER SACK MUSS MICH DOCH KENNEN! ICH FAHRE EINEN 3ER BMW! möglicherweise ist der autor selber mit seinem mülljob überfordert und muss daher andere als "unqualifiziert" bezeichnen? sie würden vermutlich nach fünf minuten in jeder x-beliebigen pforte um hilfe rufen oder gleich weglaufen. von ihnen will ich eigentlich nur wissen in welcher welt sie leben - dort hat offenbar jeder seinen erlernten beruf im arbeitsvertrag stehen oder übt eine tätigkeit aus, die sein wie auch immer geartetes potential zu annähernd 100% ausschöpft. 77.8.224.66 00:01, 7. Mär. 2012 (CET)
Das hier eigentlich nur, Qualifiziertes Personal sitzen sollte, ist klar, wobei man hätte es auch verkürzen können und vieleicht nicht unbedinngt entsprechende Firmen nennen.
Auch wenn leider das jeweilige Personal, der Meinung ist man müsse ihn aufgrund seiner Eitelkeit kennen, ist wohlgemerkt ein Stand art Problem.
Vielmehr sollte man darauf eingehen, das der "nur" Pförtner, was Tatsächlich klein geredet wird, schon zur Bronzezeit EIGENTLICH die Elite war.
Denn wenn man heute, in der Moderne, einmal zur Insel schaut, wobei ich von der Palastwache. Denn Royal-Guarden schreibe/ rede, die sind in der gleichen Position, nur halt Populärer ist. (nicht signierter Beitrag von 148.177.129.210 (Diskussion) 00:58, 17. Apr. 2014 (CEST))
Ähnliche Aufgaben
BearbeitenAuch wenn der Artikel (noch) kürzer wird: Ich entferne diese unpassende Erwähnung der "ähnlichen Aufgaben" bei "mobilen Veranstaltungen". Schwerpunkt der Pförtnertätigkeit ist eindeutig die dauerhaft Zutrittskontrolle und nicht das Geben von Auskünften, wie an Empfangstresen bei Kongressen. Oder sollen bei "Busfahrer" auch die erwähnt werden, die irgendwo Geld kassieren oder Autofahren...N-Lange.de (Diskussion) 20:25, 23. Jun. 2012 (CEST)
Andere Sprachen
BearbeitenIch habe den Eindruck, dass die referenzierten anderssprachigen Versionen sich überwiegend mit dem Beruf des Hotelportiers beschäftigen, also nicht wirklich zu diesem Artikel hier passen. -- Renardo la vulpo (Diskussion) 23:22, 15. Jan. 2018 (CET)
- +1 Aber irgendwie ist der ganze Artikel nicht. Und in der Pförtner (Begriffsklärung)-Seite steht: "Pförtner, ein Beruf". Ich würde sagen eine Tätigkeit. Der Beruf ist Fachkraft für Schutz und Sicherheit. --Labant (Diskussion) 15:26, 16. Jan. 2018 (CET)
Denn Concierge, aus dem Hotelbereich mit dem Pförtner aus der Sicherheitsbranche zu verlinken, passt überhaupt nicht, da der Sicherheitsmitarbeiter mit dem a-typischen Serviceangelegenheiten, eigentlich überhaupt nichts zu tun hat.
Denn vereinfacht, der eine bittet den Service an und Die Sicherheitsleute Verwalten, sicher hat der eine oder andere, aus welchen Gründen auch immer entsprechenden Kontakt, was aber mit dem Aufgabenbereich eines Concierge nichts zu tun hat.
Als Beispiel würde ich nennen, wenn man mich nach, einer "Nachtbar" fragen würde, würde ich aus Gesetzlichen Gründen keine angeben, das hier zu erklären würde denn Rahmen sprengen, zudem ist wohl wie üblich, anhand der Übersetzung einiges an Sprachverständnis Vorübergelaufen.
Hierbei die Letzten Schreiber Recht haben. Gruß Banjo