Diskussion:Pitḫana

Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Ralfonso in Abschnitt Zitat

Zitat

Bearbeiten

Sprachen die Hethiter schon Englisch? Bitte den Text übersetzen. --al-Qamar 19:18, 11. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Hm, aber das wäe Entfremdung des Originalzitats aus Bryces Buch und somit, da die Übersetzung von Bryce ja schon nicht Originalhattisch ist, wäre es eine doppelte Übersetzung, die evtll den Sinn des Ausgangstextes verändern würde. Das Zitat also bitte nur mit zugleich in Englisch vorhandener Übersetzung und eben deutscher Übersetzung belassen. Gruß --Angemeldeter Benutzer 14:57, 12. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Erledigt, habe es durch eine direkte Übersetzung aus Volker Haas, Die hethitische Literatur (Berlin 2006) ersetzt. --Ralfonso 10:34, 3. Aug. 2011 (CEST)Beantworten
Hm gut, danke. Wenn du übrigens diese ganze deutsche Literatur zu den Hethitern hast, Haas, Klengel undso, kannst du gerne mal die Artikel über die Hethiterherrscher überarbeiten. Die sind dank mir in nem miserablen Zustand^^.--Angemeldeter Benutzer 10:06, 6. Aug. 2011 (CEST)Beantworten
Zu den Hethitern hab ich praktisch nix, das war nur eine sehr spezielle Recherche. Außerdem sehen die Artikel doch gar nicht so schlecht aus. Grüße, --Ralfonso 22:50, 25. Sep. 2011 (CEST)Beantworten

Auslegung

Bearbeiten

Wieso soll denn die indogermanische Bevölkerung von Neša zu Müttern und Vätern gemacht werden, wenn das erobernde Königshaus von Kuššara (was wohl ein luwischer Stadtname ist) die indo-anatolischen (indogermanisch finde ich unpassend) Namen trägt? Es ist viel logischer davon auszugehen das die lokale anatolische Bevölkerung (einschliesslich des assyrischen Kárum) von Neša zu Müttern und Vätern einer neuen indo-anatolisch sprechenden gemischten Bevölkerung aus Lokalen, assyrischen Händlern und Eroberern (Luwische Dynastie aus Kuššara) werden sollte. Die Auslegung von 1996 ist dem damaligem Stand der Kurgan-Theorie interpretiert. Inzwischen häufen sich die Zweifel.