Diskussion:Pollo al chilindrón

Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Ralf Roletschek in Abschnitt Allgemeines

Allgemeines

Bearbeiten

Es müsste hier mal grundsätzlich geklärt werden, um was es gehen soll: Pollo al chilindrón ist ein Eintopf mit Huhn und Paprika. Geschrieben wird hier aber nur über Chilindrón, ein angebliches Eintopfgericht mit Wildvögeln - das hat mit dem Hühnereintopf nichts zu tun und auch nichts mit der Jagd, Hühner werden nicht gejagt! Die spanische Wikipedia hat dazu leider keinen Artikel, deshalb kann ich da nicht nachsehen --Dinah 13:25, 31. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Das sehe ich ebenso. Das mit den Möven kann ich nicht bestätigen, wenn sowas drinstehen soll, dann nur mit Quellen. Zumindest findet man eine Erwähnung in [1], ich verschiebe gleich mal auf die korrekte Schreibweise. --RalfR 13:29, 20. Feb. 2007 (CET)Beantworten
Ist EIntopf die richtige Bezeichnung? Ich stelle mir das eher als ein Schmorgericht vor – ein bisschen wie Huhn Marengo. Rainer Z ... 13:59, 20. Feb. 2007 (CET)Beantworten
da könntest du Recht haben, mit den Feinheiten in den Bezeichnungen kenne ich mich beim Kochen nicht so aus --Dinah 14:07, 20. Feb. 2007 (CET)Beantworten
hmmm Rainer wieder mit (berechtigten) Spitzfindigkeiten ;) Ich würde es auch eher Schmorgericht nennen. --RalfR 14:10, 20. Feb. 2007 (CET)Beantworten