Diskussion:Power-up
Rechtschreibung
BearbeitenWieso heißt der Artikel Powerup? Da es sich nicht um einen deutschen Begriff handelt, auch nicht um einen angenommenen, muss doch der korrekte englische Begriff verwendet werden!? Laut dem Wörterbuch Oxford Dictionary existiert nur die Version Power-up. Auch die englische Wikipedia benützt Power-up. Selbst wenn es im deutschen die Möglichkeit gibt, mit Bindestrich geschriebene Wörter zusammenzuschreiben, gilt das nicht für Wörter fremder Herkunft. --mfg Toru10 (Diskussion) 15:14, 18. Sep. 2012 (CEST)
- Ja, ich stimme da völlig zu. Solange es im Deutschen keine allgemein anerkannte Schreibweise gibt (das Wort existiert im Duden nicht), müsste man doch bei aus dem Englischen entlehnten Wörtern auch die dortige Schreibweise übernehmen. Ich würde daher den Artikel in Power-up umbenennen. Vor der Umbenennung möchte ich allerdings noch warten, ob hier in der Diskussion vielleicht noch jemand ein gewichtiges Argument dagegen vorzubringen hat. So eine Umbenennung ist ja immerhin kein kleiner Eingriff. Sprachexperten, meldet euch!--Barzefutz (Diskussion) 22:42, 4. Jan. 2013 (CET)
- Oh, bitte keine "Sprachexperten" für solche Fragen in der Wikipedia befragen. Da bekommt man meist eine schöne theoretische Antwort, die aber nicht unbedingt etwas mit der Praxis zu tun hat. :-/ Hier sollte man IMO viel eher deutschsprachige Fachliteratur heranziehen. Über Google Books finden sich Treffer für beide Schreibweisen, sowohl bei deutschsprachiger, als auch englischsprachiger Literatur. Bei den Treffern, die sich auf Spiele beziehen, gibt es etwas mehr Treffer zur Schreibung "Power-up". Verwendet wird aber beides, als Lemma wäre also beides kein Problem. --Kam Solusar (Diskussion) 23:07, 4. Jan. 2013 (CET)
- Zum Stichwort "Fachliteratur": Ich habe mal nach Spieletests auf den Seiten namhafter deutscher Spielemagazine gesucht. Leider gibt es das Problem, dass weder Google noch Bing den Bindestrich bei Power-up respektieren, es wird auch "Power up" gefunden. Ich kann deshalb nur die "gefühlte" Häufigkeit angeben.
- Gamestar benutzt ausschließlich Power-up
- PC Games benutzt ausschließlich Power-up
Also gewinnt Power-up deutlich. Für mich sprechen viele Gründe für eine Umbenennung:
- Im Englischen ist nur "power-up" richtig
- Das Wort wird im Duden nicht erwähnt, es gibt also keine anerkannte deutsche Schreibweise, damit gilt für mich die englische Schreibweise
- Die deutsche Fachpresse verwendet "Power-up"
Aber wie schon erwähnt bin ich kein Sprachexperte. Ich weiss nicht, was bei so einer Entlehnung für Regeln gelten, was erlaubt ist und was nicht. Ich kann höchstens sagen, dass "Power-up" für mich gefühlt korrekt ist und "Powerup" falsch, da hier die korrekte englische Schreibweise nicht übernommen wurde. Vielleicht hat ja noch jemand eine Meinung dazu, würde mich freuen.--Barzefutz (Diskussion) 23:37, 4. Jan. 2013 (CET)
- Auch in deutschsprachigen Spielen heißt der Begriff "Power-up". Es wär interessant zu wissen, welche deutschsprachigen Publikationen tatsächlich "Powerup" schreiben. In wissenschaftlichen Publikationen zu Videospielen hab ich viele grobe Fehler gefunden, also würde ich diese nicht zwingend als Maß aller Dinge nehmen. Nintendo-Nerd 12:23, 5. Jan. 2013 (CET)