Diskussion:Prakrit
Benennung
BearbeitenMagadhi und Maghadi sind als Benennungen gebräuchlich. Ich persönlich kenne jetzt aber nur die zweite Variante. Kann mal jemand bitte nachgucken?
[Update] Also meine Bücher sprechen von Maghada als dem Land des Buddha, dessen Sprache dann Maghadi sein müsste. Ich finde mit Google aber viel Material, dessen Autoren anderer Meinung sind. Ob das alles Schreibfehler sind, was ich annehmen würde, ...?
- Es heißt Magadhi (Maagadhii). Krankman 14:08, 10. Mai 2006 (CEST)
Ausbau
BearbeitenHabe den Artikel mal etwas ausgebaut. Ist nicht aus dem Lexikon oder sonstwo abgeschrieben, sondern aus einem Referat, das ich mal gehalten habe. ;-) Krankman 20:01, 13. Mai 2006 (CEST) Erledigt
verallgemeinerten Endungsreihen
BearbeitenWas ist denn das bitte?
- Das wird im folgenden Absatz erklärt. Krankman 16:42, 17. Apr. 2008 (CEST) Erledigt
Das Holländische hätte sich aus dem Althochdeutschen entwickelt
BearbeitenNatürlich hat sich das Holländische aus dem Althochdeutschen entwickelt. Das Ahdt war keine einheitliche Sprache. Das Holländische geht auf eine niederdeutsche Variante des Althochdeutschen (Altsächsisch) zurück.--193.170.112.226 12:24, 17. Apr. 2008 (CEST)
- Kann man diesen falschen Satz bezüglich Althochdeutsch und Holländisch nicht endlich entfernen! Der schon abgegebenen Erklärung ist nichts weiter hinzuzufügen!--193.171.142.56 10:27, 5. Feb. 2010 (CET)
Nur so: Es geht nicht aus dem Althochdeutschen sondern aus dem Niederdeutschen hervor. Deshalb auch: Niederlande. Ist ja auch unlogisch: NIEDERdeutsche Variante des AltHOCHdeutschen... ;) --91.65.52.6 05:57, 10. Okt. 2011 (CEST)
- Davon steht aktuell nichts mehr im Artikel. Lektor w (Diskussion) 06:05, 3. Dez. 2014 (CET) Erledigt