Diskussion:Prince Edward Island
Name
BearbeitenWollen wir nicht eine einheitliche Bezeichnung verwenden? Entweder "Prinz-Edward-Insel" oder "Prinz-Eduard-Insel". Ich persönlich spreche mich für Eduard aus, weil im Zweifelsfall ja immer die deutsche Bezeichnung verwendet werden soll und weil der Artikel des Namensgebers "Eduard, Herzog von Kent" heißt.
Ich lass die Diskussion noch ein paar Tage, eine Woche oder so laufen, wenn nichts oder keine Einwände kommen, probier ich mal, den Artikel zu verschieben.
Wikitom2 13:25, 31. Mär. 2007 (CEST)
- So, heut hab ich das versucht, aber nachdem Benutzer:Jannemann nach der Hälfte alles wieder rückgängig gemacht hat und der Schnelllöschantrag-Baustein entfernt wurde, geb ichs auf - irgendwie ist das alles ein bisschen nervig und es ärgert mich, dass ich meine Zeit für so ne Lappalie verschwendet habe. Egtl. kanns mir egal sein, was mit diesem Artikel passiert! Wikitom2 17:54, 6. Apr. 2007 (CEST)
- Nur nicht die Flinte ins Korn werfen. :) Dem Admin war vielleicht nicht klar, was die Verschiebung nach Die Prinz-Edward-Insel bezwecken sollte. – Die Seite Prinz-Eduard-Insel kann man einfach löschen, da sich in der History nichts Behaltenswertes befindet (das ist bloß eine Kopie hiervon); der von dir beabsichtigte Zwischenschritt ist daher nicht notwendig.
- Ich hab auf Portal Diskussion:Kanada einen Pointer hinterlassen. Falls niemand "Protest!" schreit, führe ich die Umbenennung in den nächsten Tagen aus (auch von Kategorie:Prinz-Edward-Insel und Prince-Edward-Island-Nationalpark). Grüße -- kh80 •?!•
- Beide eingedeutschte Versionen Prinz-Edward-Insel und Prinz-Eduard-Insel (wie auch Prince-Edward-Insel) werden anscheinend kaum verwendet und haben Google-Treffer-Zahlen von nur 700 bis 800, während Prince Edward Island 271.000 Treffer auf deutschsprachigen Seiten liefert. Meyers Lexikon führt die Provinz auch nur unter dem Originalnamen. Bin daher dafür, ganz auf die Eindeutschung zu verzichten, da nicht verbreitet. --Zeitlupe 00:55, 7. Apr. 2007 (CEST)
- Eine kurze Recherche im Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig bestätigt Zeitlupes Aussagen. Also: Nicht eindeutschen. Meiner Meinung nach sollte man dennoch von den weniger verbreiteten deutschen Namen Links zum Artikel setzen und in der Einleitung auf die deutschen Schreibweisen (und ihre geringe Verbreitung) hinweisen. Grüße, --Birger 01:26, 7. Apr. 2007 (CEST)
- Sofern nicht ein paar Geographen noch etwas anderes herausfinden (oder Zeitgenossen mit einem deutschen Atlas... hm??) stimme ich Birger zu. --Ibn Battuta 02:39, 7. Apr. 2007 (CEST)
- Unterstütze das Argument der Häufigkeit der Verwendung allgemein, wollte auch schon meine Zustimmung geben, hab dann aber doch noch mal nachgeguckt: Ausnahmslos alle kanadischen Provinzen werden unter ihren deutschen Namen geführt (sogar British Columbia nennt sich Britisch-Kolumbien...). Deswegen finde ich, können wir für Prinz-Eduard-Insel keine Ausnahme machen (ich mein, wer sagt schon "Britisch-Kolumbien"). Wer jenen Artikel erstellt hat, wollte wahrscheinlich einen deutschen Namen eingeben, wusste aber nicht, dass Edward von Kent ebenfalls einen deutschen Namen hat und mit ihm die Insel. Deswegen, meinen Segen zum Durchführen der Umbenennungsaktion hast du, Kh80. Wikitom2 23:19, 9. Apr. 2007 (CEST)
- Also ich könnte mir schon vorstellen, bei manchen Provinzen den deutschen Namen und bei manchen den englischen zu verwenden. Kriterium sollte sein, was im heutigen Sprachgebrauch in Deutschland hauptsächlich verwendet wird. Wikipedia soll ja den derzeitigen Sprachgebrauch abbilden, nicht beeinflussen. Wenn ich mir die Google-Treffer-Zahlen auf deutschsprachigen Internetseiten anschaue, wird aber sogar bei den bekanntesten kanadischen Provinzen wie British Columbia der Originalname erheblich häufiger verwendet (mindestens um einen Faktor 7). Daher bin ich eigentlich dafür, bei allen Provinzen den englischen Namen zu verwenden (bzw. bei Québec den französischen). Diese Diskussion sollte in Portal_Diskussion:Kanada stattfinden, da es viele Artikel betrifft. --Zeitlupe 19:38, 10. Apr. 2007 (CEST)
- Ich finde es gut, dass man sich bei den kanadischen Provinzen auf einheitlich deutsche Namen geeinigt hat. Immerhin ist das Land offiziell zweisprachig und was spricht da gegen die Verwendung deutscher Namen? Auch bei "Prinz-Edward-Insel" seh ich keinen Anlass für eine Verschiebung. Hört sich vielleicht etwas nach "Sprachmischmasch" an, aber andererseits machen wir im Deutschen auch aus einem Prince Charles heutzutage kein "Prinz Karl" mehr. Bei den Nationalparks hat man sich geeinigt, dass man den Originalnamen beibehält und nur das "National Park" anpasst (vgl. auch Virgin-Islands-Nationalpark mit Jungferninseln). Also steht auch dieser Artikel imho unter dem korrekten Lemma. --Sascha Brück 00:54, 11. Apr. 2007 (CEST)
Hat man sich bei kanadischen Provinzen auf deutschsprachige Namen geeinigt? Wenn ja, kannst du bitte einen Link zu den entsprechenden Diskussionen angeben? Laut Wikipedia:Namenskonventionen#Anderssprachige Gebiete sollte in Fällen, in denen der deutschsprachige Name im Wortschatzlexikon der Uni Leipzig eine Häufigkeitsklasse von 16 oder mehr hat, der Name in der Landessprache verwendet werden. Prinz-Edward-Insel hat 24. Derzeit läuft ein Meinungsbild, diese Regel zu ändern mit mehreren Alternativvorschlägen (Heraufsetzen der Häufigkeisklasse auf bis zu 19, Vergleich der relativen Häufigkeiten, Berücksichtung von Gebieten mit Deutsch als anerkannter Minderheitensprache, usw.), die aber allesamt bei Anwendung auf PEI ebenfalls den englischen Namen wählen würden. Ich bin daher für eine Verschiebung nach "Prince Edward Island". --Zeitlupe 04:14, 1. Mai 2007 (CEST)
- Stimme Zeitlupe zu. Vor allem bei dieser sehr geringen HK von 24 ist das nicht vertretbar. Diese Vermischung ist sowieso die schlechteste Lösung. --Braveheart Welcome to Project Mayhem 21:47, 21. Mai 2007 (CEST)
Hab den Artikel jetzt nach Prince Edward Island (Kanada) verschoben, siehe auch die Diskussion in Portal Diskussion:Kanada --Zeitlupe 06:39, 23. Mai 2007 (CEST)
- Ich flipp hier noch aus bei Wikipedia! Wo kommen denn all diese Globalisierungsfreunde her? In der Öffentlichkeit tauchen sie nicht auf, organisieren nie eine Demo, aber hier bei Wikipedia toben sie sich aus. Alles muss irgendwie eine internationale Bezeichnung haben, es könnte sich ja jemand englischsprachiges auf die deutsche Wikipedia verirren und dann, oje, dann findet sich der Arme nicht zu recht. Ja gibt es denn sowas? Mein Gott, diese Insel heißt Prinz-Eduard-Insel. Rolz-reus 19:29, 7. Mai 2008 (CEST)
- ja, die "Globalisierungfreunde" sind überall. Den Brockhaus haben sie auch schon unterwandert, dort steht der Artikel nämlich auch unter Prince Edward Island. Schreib denen doch auch mal einen geharnischten Leserbrief. Das fänd ich nämlich besser, als hier die Diskussionsseiten mit inhaltsleeren Beiträgen vollzumüllen, die lediglich deine emotionalen Probleme beschreiben und in Fettschrift verkünden, dass deine Meinung die einzig richtige ist . --Zeitlupe 21:27, 8. Mai 2008 (CEST)
- Arbeite gerade an meinem Buch "Der Exonymenindex" weiter und siehe da, in der spanischen, der italienischen und der niederländischen Wikipedia immer eigene Bezeichnungen! Rolz Reus (Diskussion) 13:14, 27. Dez. 2020 (CET)
- ja, die "Globalisierungfreunde" sind überall. Den Brockhaus haben sie auch schon unterwandert, dort steht der Artikel nämlich auch unter Prince Edward Island. Schreib denen doch auch mal einen geharnischten Leserbrief. Das fänd ich nämlich besser, als hier die Diskussionsseiten mit inhaltsleeren Beiträgen vollzumüllen, die lediglich deine emotionalen Probleme beschreiben und in Fettschrift verkünden, dass deine Meinung die einzig richtige ist . --Zeitlupe 21:27, 8. Mai 2008 (CEST)
- Ich flipp hier noch aus bei Wikipedia! Wo kommen denn all diese Globalisierungsfreunde her? In der Öffentlichkeit tauchen sie nicht auf, organisieren nie eine Demo, aber hier bei Wikipedia toben sie sich aus. Alles muss irgendwie eine internationale Bezeichnung haben, es könnte sich ja jemand englischsprachiges auf die deutsche Wikipedia verirren und dann, oje, dann findet sich der Arme nicht zu recht. Ja gibt es denn sowas? Mein Gott, diese Insel heißt Prinz-Eduard-Insel. Rolz-reus 19:29, 7. Mai 2008 (CEST)
Einwohnerzahl
BearbeitenBitte die Kanada-Kundigen mal kontrollieren:
Prince Edward Island gehört zu den Seeprovinzen und ist sowohl flächenmäßig auch als von der Einwohnerzahl her die kleinste Provinz des Landes.
Laut der Provinzentabelle im Kanada Eintrag sind 3 Provinzen noch bevölkerungsärmer.
- Da liegts du falsch. PEI hat von allen zehn Provinzen tatsächlich die kleinste Einwohnerzahl. Die drei anderen Gebiete, die du meinst, sind aber Territorien. --62.167.61.119 11:34, 21. Jun. 2008 (CEST)
Lage
Bearbeiten"Die Nachbarprovinzen der Insel im Westen sind New Brunswick und Nova Scotia, im Osten Neufundland." Da stimmt doch was nicht. New Brunswick liegt im Westen, ja, aber Nova Scotia doch eindeutig im Süden und Osten der Insel. Eine Nachbarschaft zu Neufundland besteht überhaupt nicht, allenfalls eine zu Québec im Norden. Genau das steht im Abschnitt "Geographie" und sollte also auch in der Einleitung berichtigt werden. 85.179.177.31 22:49, 8. Feb. 2009 (CET)