Diskussion:Profinet
Wireshark vs. Ethereal
BearbeitenWieso wurde der Name des Tools im Artikel geändert? Tatsache ist, wie ich tägliche live erlebe, dass in vielen Installationen noch immer Ethereal als Busmonitor eingesetzt wird. Auch hier sind die PROFINET Telegramme bereits eingebunden. Weiterhin gibt es eine Farbcodierung von Herrn Felser, analog zu den Farbcodes in allen offiziellen PROFINET Unterlagen, die als Ethereal Codes ausgezeichnet sind, nicht als Wireshark. Was ich damit sagen möchte ist, dass diese Wandlung von Ethereal zu Wireshark noch nicht angekommen ist und ich es für wichtig halte vorerst beide Begriffe parallel zu halten und nicht einfach überall blindlinks Etherreal durch Wireshark zu ersetzen, vor allem dann nicht, wenn Ethreal Standard ist und nicht Wireshark. Klar, viele werden im Laufe der nächsten Monate zu Wireshark umschwenken einige aber auch bei Ethereal bleiben. Ein praktisches Beispiel: In den letzten drei Wochen habe ich mit rund zwanzig Ingenieuren und Spezialisten für PROFINET gesprochen und bis auf einen wusste keiner was von denen über Wireshark. Alle zwanzig nutzen aber Ethereal als Busmonitor und nach einem knappen Wissensupdate sagten mir siebzehn der zwanzig, dass sie vorerst jedoch bei Ethereal bleiben würden. Von diesen stellten 12 in Aussicht bis Ende des Jahres zu Wireshark zu wechseln. Deshalb habe ich einen Querverweis zu Ethereal hinter Wirshark eingefügt. --Cryphos 11:13, 13. Jul 2006 (CEST)
Verkabelung
BearbeitenHabe soeben nochmals den Artikel quer gelesen und mir fiel auf, dass hier nichts über die Verkabelung geschrieben steht. Dabei soll laut Spezifikation nur noch Star Quad Kabel verwendet werden und nicht das normalerweise genutze Twisted Pair Kabel (Cat5.e). Ist das erwähnenswert? --Cryphos 12:02, 13. Jul 2006 (CEST)
Da kann ich nur sagen in der Praxis werden Cat.6 oder Cat.7 Leitungen verwendet, wesentlich wichtiger ist es das bei einem Mischbetrieb in einem Firmennetz die Knoten (Switches) Profinetfähige sind und das Profinetprotokoll Vorrang hat um die Echtzeitfähigkeut zu garantieren. (nicht signierter Beitrag von 31.17.48.54 (Diskussion) 06:43, 7. Mär. 2014 (CET))
Weitere Highlights des PROFINET-Konzepts
BearbeitenZitat:
"Das Engineering: Durch Unterstützung des Tool Calling Interfaces kann sich jeder Feldgeräte-Hersteller in ein beliebiges TCI-fähiges Engineering-System einklinken und „seine“ Feldgeräte parametrieren und diagnostizieren ohne das Engineering-System verlassen zu müssen.
Die Nachbarschaftserkennung und der Gerätetaus [...]
Determinismus: PROFINET unterstützt den deterministischen Datenverkehr für beispielsweise hochgenaue Regelungsaufgaben.
Redundanz: Das bei PROFINET definierte Redundanzkonzept erhöht die Anlagenverfügbarkeit deutlich." Welches Redundanzkonzept? Das das gerade definiert wird? Momentan gibt es kein funktionierendes Redundanz Konzept! (nicht signierter Beitrag von 217.8.61.133 (Diskussion | Beiträge) 14:05, 19. Feb. 2010 (CET)) Satz ersetzt durch Referenz auf eingesetzte Protokolle --Felser 21:28, 26. Mär. 2010 (CET)
Ebenso klingt folgendes sehr nach einem Werbeprospekt und hat meiner Meinung nach in der Wikipdia nichts verloren:
"Auf Grund der kontinuierlichen Weiterentwicklung von PROFINET wird den Anwendern eine langfristige Perspektive für die Realisierung ihrer Automatisierungsaufgaben geboten. Für Anlagen- bzw. Maschinenbauer minimiert der Einsatz von PROFINET die Kosten bei Installation, Engineering und Inbetriebnahme." Dieser Absatz ist aus dem Artikel entfernt worden --Felser 21:28, 26. Mär. 2010 (CET)
Das klingt für mich sehr nach Selbstdarstellung/Werbung, daher + Neutralität gesetzt
>>Das kann ich nur unterschreiben, der ganze Artikel erscheint mir etwas zu siemenslastig incl.Literaturangabe, schön wäre es doch auch zu Erfahren was den ProfinetIO CBA Wörtlich bedeutet.
>> Auf Grund der gemachten Anpassungen habe ich die Neutralität entfernt --Felser 08:24, 10. Apr. 2010 (CEST)
Der Satz "Ein Geräteentwickler kann Profinet-IO mit jedem handelsüblichen Ethernet-Controller realisieren", sollte man nicht so stehenlassen, spätesten bei IRT geht das nicht mehr. (nicht signierter Beitrag von Zwölfvolt (Diskussion | Beiträge) 22:40, 23. Sep. 2008) ist ergänzt worden --Felser 21:28, 26. Mär. 2010 (CET)
- Wenn man sich in den Standarts zu Profinet die Implemenataion von RT und IRT ansieht wird schnell klar, das es sich um 2 verschiedene Implementationen handelt, die man nicht in einem Punkt wie in diesem Artikel abhandeln sollte. Fakt ist, das man für IRT keine handelsüblichen Ethernet-Geräte verwenden kann, da hier Layer 2 (MAC) gegen Profinet RT ausgetauscht wurde, wohingegen beim RT ein tunneling des L2-Protokolls stattfindet (sieht man sehr schön in Ethereal / Wireschark) (nicht signierter Beitrag von 62.157.123.100 (Diskussion | Beiträge) 13:42, 25. Jan. 2010 (CET))
Zitat: ,,schön wäre es doch auch zu Erfahren was den ProfinetIO CBA Wörtlich bedeutet."
CBA = Component Based Automation
Ist in Klammern nun in den Artikel eingefügt
Schreibweise
BearbeitenSoweit mir bekannt, muss es Profinet IO bzw. CBA etc. heissen, also ohne Bindestrich dazwischen. (nicht signierter Beitrag von Timkarnau (Diskussion | Beiträge) 15:43, 11. Aug. 2009 (CEST))
OK, die Regeln von PI schreiben auch PROFINET und nicht Profinet vor. Habe den Bindestrich doch mal rausgelöscht.-- Felser 07:46, 10. Apr. 2010 (CEST)
Reihenfolge CBA und IO
BearbeitenSollte die Reihenfolge von Profinet IO und CBA im Beitrag nicht getauscht werden? Ich denke die Bedeutung und Verbreitung von IO ist größer. Obwohl CBA auch ein offener Standards ist, wird es doch hauptsächlich in Siemens Steuerungen verwendet. Das würde eine Reihenfolgevertauschung rechtfertigen. --Glessmann 22:19, 30. Jul. 2010 (CEST)
Umschaltzeit MRP
BearbeitenWoher kommt denn die Umschaltzeit von "unter 50 ms" für MRP? Ich lese von "typisch 60 ms" für die *Erkennung* des Leitungsbruchs (in "Media Redundancy for PROFINET IO" von M. Felser) und von 200 ms - 300 ms Erholungszeit (Wikipedia "MRP"). Obwohl "Umschaltzeit" wohl als "Erkennungszeit" zu lesen sein kann, ist dies m. E. doch etwas irreführend. (nicht signierter Beitrag von 80.153.29.93 (Diskussion) 09:47, 13. Okt. 2010 (CEST))
Produktwerbung in Taktsynchronität (IRT)
Bearbeiten"Sie basieren zum Beispiel auf den Ethernet-Controllern ERTEC 400/200." (nicht signierter Beitrag von 141.43.3.181 (Diskussion) 16:58, 6. Jun. 2011 (CEST))
Logo veraltet
BearbeitenDas Logo ist mittlerweile überarbeitet worden und sieht etwas anders aus. Die Seite "Profinet" sollte "PROFINET" (in Großbuchstaben) genannt werden. (nicht signierter Beitrag von 109.192.2.5 (Diskussion) 08:27, 15. Sep. 2011 (CEST))
History
BearbeitenWouldn't it be nice to explain something about the history as well? First time of market availabilty. Context. Involved companies...
I don't have these details, but I'm sure some of the authors with all the technical knowledge could explain this as well... (nicht signierter Beitrag von Apa1967 (Diskussion | Beiträge) 13:53, 31. Aug. 2019 (CEST))
Integration von RSI
BearbeitenDie tabellarische Darstellung der Protokollschichten im Abschnitt Profinet-Protokoll ist irreführend. In zwei Aspekten: 1) RSI setzt auf Ethernet-Frames auf und nutzt als Unterbau den Realtime-Acyclic Transport von PROFINET. Ein visuelles stapeln über TSN ist nicht gegeben. 2) Die Gegenüberstellung von TSN & CSMA/CD erscheint zu mindest ungewöhlich. TSN wird durch einen Satz von Spezifikationen in der IEEE 802.1 (zumeist Q) beschreiben. Wobei CSMA/CD hingegen durch IEEE 802.3 definiert wird. Diese beiden IEEE Mechanismen als Alternativen darzustellen ist uas meiner Sicht falsch. (nicht signierter Beitrag von Automatix md (Diskussion | Beiträge) 14:27, 30. Sep. 2021 (CEST))
control heißt nicht kontrollieren
Bearbeiten"Ein Controller kontrolliert ..." altes Thema fiel mir aber beim Lesen SOFORT auf. Im deutsch ist "kontrollieren" etwas eingeschränkt. Habe extra bei Leo nachgeschaut, dort steht
control - power over a person or a thing = die Kontrolle Pl.: die Kontrollen - Gewalt über eine Person oder Sache,
Was sollte man statt dessen schreiben: "regelt" ist im deutschen eingeschränkt, "beherrschen" wäre genau richtig, klingt aber doof. "Ein Controller bestimmt..." wäre ok, oder "determiniert".
Wichtig: Ich würde das Wort "Controller" als englisches Lehnwort betrachten und nicht auf die dumme Idee kommen, dies zwangsweise unverständlich zu übersetzen.
Mir kommt es darauf an, die deutsche Spache nicht zu verbiegen, daher dieser Einwand. --91.15.45.110 20:50, 7. Nov. 2022 (CET)