Diskussion:Progress Film

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Máel Milscothach in Abschnitt Lemma

Name

Bearbeiten

Wieso werden "Progress-Film-Verleih" und "Progress-Film-Vertrieb" im Artikeltext (nicht aber im Lemma) konsequent durchgekoppelt? Sprachlich ist das meiner Ansicht nach falsch, denn da werden ja keine Progress-Filme vertrieben, sondern das ist ein Filmverleih mit Namen Progress. Allerdings spielen die Rechtschreibregeln natürlich bei Eigennamen keine Rolle, und ebenso laut Artikeltext lautet(e) die Firma offiziell "Progress-Film-Vertrieb GmbH" (einmal wird auch das -GmbH mit durchgekoppelt) bzw. "Progress-Film-Verleih GmbH". Das deckt sich allerdings nicht mit der verlinkten Website, dort steht "PROGRESS FILMVERLEIH GmbH" im Impressum, und auch außerhalb dessen nennt man sich dort "PROGRESS FILMVERLEIH" oder "Progress Film-Verleih". --YMS (Diskussion) 21:59, 1. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Da die Website nicht durchkoppelt und auch die im Artikel verlinkte DEFA-Stiftung das trotz grossem Augenmerk auf die Firmenstruktur nicht tut, habe ich mal alle "Progress-Film-X" im Artikel durch "Progress Film-X" ersetzt. --YMS (Diskussion) 12:25, 7. Nov. 2017 (CET)Beantworten

Lemma

Bearbeiten

Moin DippyHP, das von dir letztes Jahr angelegte Lemma PROGRESS widerspricht WP:NK #RS ("Die Groß- und Kleinschreibung von Produkten und Institutionen wird [...] an die deutsche Rechtschreibung angeglichen", siehe auch Der Spiegel). Ich würde den Artikel nach einem Blick ins Impressum der Firma auf Progress Film verschieben, wenn niemand Einwände hat. Progress (Filmauswerter) wäre vielleicht auch noch denkbar, kommt mir aber im Vergleich zu klobig vor.
Grüße —Máel Milscothach D 18:31, 12. Jul. 2021 (CEST)Beantworten

Erledigt. —Máel Milscothach D 16:54, 19. Jul. 2021 (CEST)Beantworten