Diskussion:Provinz Ciego de Ávila

Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks

Tourismus

Bearbeiten

Hallo, ich hab unter diesem Abschnitt Kleinigkeiten ergänzt. Das neu eingefügte Bild stammt bewusst aus einem Naturschutzgebiet, denn Kuba-Klischee-Bilder gibt es schon genug ;-) --Lagaly_de 19:09, 29. Mär. 2009 (CEST)

Diesen Textteil und zugehöriges Bild umgezogen, in das entsprechende Municipio Bolivia (links zu den municipios hatten auch gefehlt). -- Lagaly_de 05:02, 26. Apr. 2009 (CEST)

Flughafen Maximo Gomez (AVI) bei Ciego de Avila: Habe kürzlich das Gelände besucht, der ganze Flughafen scheint praktisch außer Betrieb zu sein. Check-In-Halle steht völlig leer und am Parkplatz wächst Gras. Laut Nachfrage bei Einheimischen landen hier nur noch einzelne Flüge pro Jahr. Für Verkehrsflugzeuge wird er nach meiner Einschätzung gar nicht mehr genutzt.-- Lagaly_de 00:57, 1. Jun. 2010 (CEST)

Geschichte

Bearbeiten

Hallo, bin über die deutsche Schreibweise zu 'trocha' gestolpert. Nehmen wir besser 'der' oder 'die' Trocha? Im Text heißt es momentan: ...den 'Trocha de Júcaro a Morón' (span. la trocha = der Pfad). Die 68 km lange, stark befestigte Verteidigungslinie... Also vom Spanischen her wäre es fem. , das würde dann auch zu den nachfolgenden Sätzen (die Verteidigungslinie) passen. Wie ist das Stimmungsbild dazu? Wäre über Einschätzungen dankbar. --Lagaly_de 01:16, 11. Jun. 2010 (CEST)Beantworten


Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 19:25, 4. Dez. 2015 (CET)Beantworten