Diskussion:Puabi

Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von J. K. H. Friedgé in Abschnitt Überarbeiten?

Ihr Titel ist nicht NIM (Hochland; Fliege; Osten), sondern NIN (Herrin, Dame), falls man diese Aussage dem Rollsiegel entnimmt.Im Übrigen hat das Zeichen NIN ebenfalls die Lesung EREŠ mit derselben Bedeutung. Ob man also NIN oder EREŠ liest bleibt offen. (nicht signierter Beitrag von 134.76.55.100 (Diskussion | Beiträge) 16:05, 5. Jan. 2010 (CET)) Beantworten

Danke für den Hinweis. -- Udimu 19:36, 5. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Überarbeiten?

Bearbeiten

Es ist nicht mein Thema, aber:
1. deutsche Sprache "unberaubt"?
2. Es wird erklärt, dass die Übersetzung unklar ist, dennoch wird mehrfach "Königin" geschrieben?
3. Die Formulierung >>> oft nimmt man Totenfolge an. <<< ist unglücklich. Ich vermute mal, dass es heißen soll, dass die Mehrheit der Wissenschaftler das Vorgefundene so interpretiert?
?--J. K. H. Friedgé (Diskussion) 10:20, 22. Jan. 2014 (CET)Beantworten