Diskussion:Quba (Stadt)
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Amga in Abschnitt Name des Lemmas
Name des Lemmas
BearbeitenLaut Diercke Weltatlas, S.93, 131. Auflage heißt der Ort Kuba.--Losdedos (Diskussion) 19:13, 5. Jan. 2015 (CET)
- Das ist nach unseren Namenskonventionen egal, die du endlich mal zur Kenntnis nehmen solltest! --Don-kun • Diskussion 20:30, 5. Jan. 2015 (CET) p.s.: Vor allem wenn es, der Auflage nach zu schließen, ein Diercke aus den 1940er Jahren ist.
- Erstens ist das nicht "egal". Du bewertest das als "egal". das ist ein feiner aber entscheidender Unterschied. Ich habe lediglich die Quellenlage im deutschsprachigen Sprachraum gespiegelt. Und Schlüsselmeister solltest du auch nicht werden, denn du hast falsch geschlossen. Der Atlas stammt nicht aus den 1940er Jahren, sondern ist ein in der Bundesrepublik Deutschland (Nordrhein-Westfalen) seinerzeit verwendeter Schulatlas. Ich habe aber noch vier bis fünf weitere Atlanten hier zur Auswahl. Die sind allerdings schmaler (von daher weiß ich nicht, ob Aserbeidschan im Detail verzeichnet ist) und nicht so renommiert wie der Diercke.--Losdedos (Diskussion) 21:19, 5. Jan. 2015 (CET)
- Die Namenskonventionen bewerten es als egal, und das ist maßgeblich. Und du hast auch nicht die Quellenlage im deutschsprachigen Sprachraum gespiegelt, sondern ein beliebiges Werk genommen, das dir gerade in den Kram passt, ohne zu berücksichtigen wie sinnvoll das als Beleg tatsächlich ist. Bitte mal Wikipedia:Belege zu diesem Thema konsultieren. Und nein, auch andere egal welche Atlanten werden dir bei diesem Thema nicht helfen, s. NK. Diese Diskussionsseite ist auch nicht der Ort, Grundsatzdiskussionen zu NK zu führen. Wenn du das willst, dann tu das auf der Diskussionsseite der NK. Wenn du das nicht willst, musst du damit leben wie es jetzt ist. --Don-kun • Diskussion 21:41, 5. Jan. 2015 (CET)
- Lieber Don-kun, lesen kannst du doch, oder? Wo führe ich auf dieser Diskussionsseite gerade aktuelle eine Grundsatzdiskussion zur NK. Ich habe lediglich festgestellt, dass in der Quelle, mit der Millionen von bundesdeutschen Schülern ihren Schulabschluss gemacht haben, die Stadt als Kuba bezeichnet wird. Ob dir das in den Kram passt oder nicht, das ist egal. Die Namenskonventionen bewerten das aber im Übrigen nicht als egal. Das ist deine Auslegung der Namenskonventionen, die es als egal bewertet. Kleiner aber feiner Unterschied. Ich stelle hier zunächst lediglich zur Diskussion, dass der Name im Schulatlas, den Millionen deutsche Schüler (möglicherwiese auch Österreicher und ein Teil der Schweizer, das weiß ich nicht) in ihrem Schulbuch fanden, ein anderer war, als derjenige, der hier in der Wikipedia auftaucht. Völlig harmlose Geschichte, über die gegebenenfalls leser, die sich darüber ebenso wundern wie ich, in den nächsten Monaten und Jahren hier diksutieren können. Daher habe ich diesen Dikussionbspunkt eröffnet. Es wird natürlich dauern, bis die Diskussion in Gang kommt, da das hier (Aserbeidschan) ein Nichenthema ist, aber wir haben doch Zeit.--Losdedos (Diskussion) 21:52, 5. Jan. 2015 (CET)
- Diskussionen dienen zur Verbesserung von Artikel, sie sind kein Diskussionsforum. Eine Diskussion um ihrer selbst willen zu eröffnen ist daher unerwünscht - ich denke das ist dir klar. Du hast es auch immer noch nicht geschafft, anhand der NK für andere Schreibweisen zu argumentieren, mithin bleibt meine "Auslegung" hier noch die einzige. Du begnügst dich damit, die bestehende Situation doof zu finden und Argumente anzuführen, die das Thema verfehlen. Ob absichtlich oder nicht sei dahingestellt. Du führst, statt eine Ausnahme als solche zu begründen, auf verschiedenen Diskussionsseiten verteilt immer die gleiche Grundsatzdiskussion zur Verwendung deutscher Exonyme. Du führst die Diskussion stets grundsätzlich, weil deine Argumente für jeden anderen Fall austauschbar und verwendbar sind. Es sind keine Argumente für diesen konkreten Fall, sondern allgemeine zur Verwendung deutscher Exonyme. Für die ist hier aber der falsche Ort. --Don-kun • Diskussion 22:06, 5. Jan. 2015 (CET)
- Lieber Don-kun, auch wenn du hier eine Grundatzdiskussion über namenskonventionen führen möchtest, ich tue dies nicht und hatte das auch schon erwähnt (s.s. "Wo führe ich auf dieser Diskussionsseite gerade aktuelle eine Grundsatzdiskussion zur NK."). Wenn du dazu ein Thema eröffnen möchtest, tue es. Vielleicht möchte jemand dazu mit dir diskutieren. Ich bin es nicht, denn ich kenne deine Meinung. Diese Diskussion habe ich eröffnet, um den Artikel zu verbessern. Dass dir das nicht passt, ist eine andere sache. Interessiert mich aber persönlich weniger, denn hier herrscht freie Meinungsäußerung und ich lasse mir sicher nicht von dir den Mund verbieten. Mir scheint, du möchtest hier jede Diskussion im Keim ersticken. Wenn du dir deiner Position aber so sicher bist, hast du das doch gar nicht nötig. Eine Diskussionseite ist nicht dazu da, hier eine einzig festgelegte wahrheit im Stile eines UdSSR-Zentralkomittees zu beklatschen und zu feiern. Meinungsunterschiede und Kontroversen muss man in einer Demokratie aushalten können. Ach, und versuche mir im Übrigen nicht etwas in den Mund zu legen, was ich gar nicht äußere. Das mag ich gar nicht. Die Grundsatzdiskussion möchtest du führen, nicht ich. Ich diskutiere schlicht artikelbezogen.--Losdedos (Diskussion) 22:17, 5. Jan. 2015 (CET)
- Kuba war/ist die Transkription der russischen/kyrillischen Variante des Ortsnamens. Die ist seit über 20 Jahren nicht mehr aktuell (seit das UdSSR-Zentralkomittee<sic!> *nicht* mehr das Sagen hat, btw). Gut möglich, dass das noch nicht überall angekommen ist. Das gilt auch für alle anderen Aserbaidschan-Namensdiskussionen, die du offenbar noch beginnen möchtest, und damit mehrere Benutzer, gegen WP:BNS verstoßend, von der Arbeit abhältst. --AMGA (d) 01:37, 6. Jan. 2015 (CET)
- "Kollege" Amga, es reicht jetzt mit deinen persönlichen Angriffen. Dich zwingt niemand hier mitzudiskutieren. Und den Mund verbieten und einen belegten Fakt auf der Diskussionsseite zur Diskussion stellen lasse, das war zuletzt im UdSSR-Zentralkomittee der Fall, um eine Parallele zu deinem Vergleich zu ziehen. Wer im Recht ist, braucht keine Angst vor der Wahrheit zu haben. Da du dich im Recht fühlst, kannst du der Diskussion und ihrem weietern potentiellen Verlaug doch ganz gelassen entgegensehen. Oder hast du an deiner Position Zweifel?--Losdedos (Diskussion) 22:22, 6. Jan. 2015 (CET)
- Es war nicht das Zentralkomittee des UdSSR, sondern das der KPdSU, und es heißt (s. mehrmals weiter oben) Aserbaidschan, nicht Aserbeidschan. Es *nervt*, wenn Leute ohne elementarste Ahnung in einem Wissensgebiet fanatisch unsinnige Positionen als "Wahrheit" bezeichnen und es überhaupt als notwendig ansehen, darüber zu "diskutieren." Und ich denke, jetzt wurde alles dazu gesagt. -AMGA (d) 05:33, 7. Jan. 2015 (CET)
- Thema verfehlt, Herr "Kollege". Es geht hier weder um das ZK noch um Aserbaidschan. Auch diskutieren wir hier keine Kommaregeln oder sonstiges.--Losdedos (Diskussion) 19:54, 7. Jan. 2015 (CET)
- Eben. Also diskutieren wir nichts, denn "Kuba" steht schon lange im Artikel ganz oben drin. Bitte nicht auf Kuba verschieben. (Gut übrigens zu lesen, worum es dir immer plötzlich nicht mehr geht.) @ Amga: Ich würd mich nicht zu sehr nerven lassen, Losdedos scheint nicht der Typ zu sein, der aus Argumenten und Hinweisen dazulernt oder sich beeindrucken lässt. Die x-fachen Hinweise, dass sich das alles nach den NK richtet, wischt er ja beiseite. Aber nach Diskussion:Qəbələ (Stadt), Diskussion:Sumqayıt, Diskussion:Şəki und dieser hier wird der Diercke-Schulatlas von 1966, den er da rausgekramt hat, wahrscheinlich nicht so viele aserbaidschanische Städte einzeichnen, mir würde höchstens noch eine einfallen. Die andere müssen wir dann noch auf den deutschen Sprachgebrauch Kirowabad verschieben und bei Baku und Stepanakert wird er nicht viel sagen können. Die Fußballvereine wird er alle noch beehren (wenn sie im Kicker erwähnt wurden). Grüße--WajWohu (Diskussion) 21:47, 7. Jan. 2015 (CET)
- Wie kommst du auf 1966? Wenn ich von der 189. Auflage 1975 zurückrechne (im Schnitt 2 Auflagen pro Jahr seit 1883), komme ich für die 131. Auflage auf 1946. Ist sicher nicht so regelmäßig erschienen, eine Auflage aus den 1950ern hätte mich jetzt nicht überrascht, aber 1966??--Don-kun • Diskussion 21:57, 7. Jan. 2015 (CET)
- (BK)Katalog der DNB ;-) Es gab da 1960-75 viel mehr jährliche Auflagen. Wohl, weil da die geburtenreichen Jahrgänge der Nachkriegszeit in der Schule waren. Und auch mehrere Neubearbeitungen-wahrscheinlich wegen Bildungsreformen. Grüße--WajWohu (Diskussion) 22:30, 7. Jan. 2015 (CET)
- Fakten können manchmal überraschen. Eigentlich sollten auch Artikel einer Enzyklopädie auf Fakten basieren. Ansonsten@WajWohu: (Interessant, dass hier immer dieselben Benutzer auftauchen). Auf diesem Niveau diskutiere ich nicht.--Losdedos (Diskussion) 22:24, 7. Jan. 2015 (CET)
- (Achtung, Satz ohne Subjekt:) Ja, "interessant" und *total überraschend*, dass immer dieselben Benutzer "auftauchen", die auf dem Gebiet Aserbaidschan/Kaukasus auch *arbeiten*. Welchen "überraschenden (on-topic-)Fakt" meinst du? Dass die Stadt früher (bis ca. 1991) offiziell russisch Куба = Kuba hieß? Steht schon seit fast 3 Jahren im Artikel ("1991" nicht extra erwähnt, das ist "default" für alle Orte in Aserbaidschan). Vor 1991 bzw. in einigen Jahren danach erschienene Atlanten etc. sind ungeeignet, da es infolge der Unabhängigkeit des Landes zu massiven Umbenennungen und Anpassungen von Schreibweisen kam. --AMGA (d) 00:09, 8. Jan. 2015 (CET)
- Wie kommst du auf 1966? Wenn ich von der 189. Auflage 1975 zurückrechne (im Schnitt 2 Auflagen pro Jahr seit 1883), komme ich für die 131. Auflage auf 1946. Ist sicher nicht so regelmäßig erschienen, eine Auflage aus den 1950ern hätte mich jetzt nicht überrascht, aber 1966??--Don-kun • Diskussion 21:57, 7. Jan. 2015 (CET)
- Eben. Also diskutieren wir nichts, denn "Kuba" steht schon lange im Artikel ganz oben drin. Bitte nicht auf Kuba verschieben. (Gut übrigens zu lesen, worum es dir immer plötzlich nicht mehr geht.) @ Amga: Ich würd mich nicht zu sehr nerven lassen, Losdedos scheint nicht der Typ zu sein, der aus Argumenten und Hinweisen dazulernt oder sich beeindrucken lässt. Die x-fachen Hinweise, dass sich das alles nach den NK richtet, wischt er ja beiseite. Aber nach Diskussion:Qəbələ (Stadt), Diskussion:Sumqayıt, Diskussion:Şəki und dieser hier wird der Diercke-Schulatlas von 1966, den er da rausgekramt hat, wahrscheinlich nicht so viele aserbaidschanische Städte einzeichnen, mir würde höchstens noch eine einfallen. Die andere müssen wir dann noch auf den deutschen Sprachgebrauch Kirowabad verschieben und bei Baku und Stepanakert wird er nicht viel sagen können. Die Fußballvereine wird er alle noch beehren (wenn sie im Kicker erwähnt wurden). Grüße--WajWohu (Diskussion) 21:47, 7. Jan. 2015 (CET)
- Thema verfehlt, Herr "Kollege". Es geht hier weder um das ZK noch um Aserbaidschan. Auch diskutieren wir hier keine Kommaregeln oder sonstiges.--Losdedos (Diskussion) 19:54, 7. Jan. 2015 (CET)
- Es war nicht das Zentralkomittee des UdSSR, sondern das der KPdSU, und es heißt (s. mehrmals weiter oben) Aserbaidschan, nicht Aserbeidschan. Es *nervt*, wenn Leute ohne elementarste Ahnung in einem Wissensgebiet fanatisch unsinnige Positionen als "Wahrheit" bezeichnen und es überhaupt als notwendig ansehen, darüber zu "diskutieren." Und ich denke, jetzt wurde alles dazu gesagt. -AMGA (d) 05:33, 7. Jan. 2015 (CET)
- "Kollege" Amga, es reicht jetzt mit deinen persönlichen Angriffen. Dich zwingt niemand hier mitzudiskutieren. Und den Mund verbieten und einen belegten Fakt auf der Diskussionsseite zur Diskussion stellen lasse, das war zuletzt im UdSSR-Zentralkomittee der Fall, um eine Parallele zu deinem Vergleich zu ziehen. Wer im Recht ist, braucht keine Angst vor der Wahrheit zu haben. Da du dich im Recht fühlst, kannst du der Diskussion und ihrem weietern potentiellen Verlaug doch ganz gelassen entgegensehen. Oder hast du an deiner Position Zweifel?--Losdedos (Diskussion) 22:22, 6. Jan. 2015 (CET)
- Kuba war/ist die Transkription der russischen/kyrillischen Variante des Ortsnamens. Die ist seit über 20 Jahren nicht mehr aktuell (seit das UdSSR-Zentralkomittee<sic!> *nicht* mehr das Sagen hat, btw). Gut möglich, dass das noch nicht überall angekommen ist. Das gilt auch für alle anderen Aserbaidschan-Namensdiskussionen, die du offenbar noch beginnen möchtest, und damit mehrere Benutzer, gegen WP:BNS verstoßend, von der Arbeit abhältst. --AMGA (d) 01:37, 6. Jan. 2015 (CET)
- Lieber Don-kun, auch wenn du hier eine Grundatzdiskussion über namenskonventionen führen möchtest, ich tue dies nicht und hatte das auch schon erwähnt (s.s. "Wo führe ich auf dieser Diskussionsseite gerade aktuelle eine Grundsatzdiskussion zur NK."). Wenn du dazu ein Thema eröffnen möchtest, tue es. Vielleicht möchte jemand dazu mit dir diskutieren. Ich bin es nicht, denn ich kenne deine Meinung. Diese Diskussion habe ich eröffnet, um den Artikel zu verbessern. Dass dir das nicht passt, ist eine andere sache. Interessiert mich aber persönlich weniger, denn hier herrscht freie Meinungsäußerung und ich lasse mir sicher nicht von dir den Mund verbieten. Mir scheint, du möchtest hier jede Diskussion im Keim ersticken. Wenn du dir deiner Position aber so sicher bist, hast du das doch gar nicht nötig. Eine Diskussionseite ist nicht dazu da, hier eine einzig festgelegte wahrheit im Stile eines UdSSR-Zentralkomittees zu beklatschen und zu feiern. Meinungsunterschiede und Kontroversen muss man in einer Demokratie aushalten können. Ach, und versuche mir im Übrigen nicht etwas in den Mund zu legen, was ich gar nicht äußere. Das mag ich gar nicht. Die Grundsatzdiskussion möchtest du führen, nicht ich. Ich diskutiere schlicht artikelbezogen.--Losdedos (Diskussion) 22:17, 5. Jan. 2015 (CET)
- Diskussionen dienen zur Verbesserung von Artikel, sie sind kein Diskussionsforum. Eine Diskussion um ihrer selbst willen zu eröffnen ist daher unerwünscht - ich denke das ist dir klar. Du hast es auch immer noch nicht geschafft, anhand der NK für andere Schreibweisen zu argumentieren, mithin bleibt meine "Auslegung" hier noch die einzige. Du begnügst dich damit, die bestehende Situation doof zu finden und Argumente anzuführen, die das Thema verfehlen. Ob absichtlich oder nicht sei dahingestellt. Du führst, statt eine Ausnahme als solche zu begründen, auf verschiedenen Diskussionsseiten verteilt immer die gleiche Grundsatzdiskussion zur Verwendung deutscher Exonyme. Du führst die Diskussion stets grundsätzlich, weil deine Argumente für jeden anderen Fall austauschbar und verwendbar sind. Es sind keine Argumente für diesen konkreten Fall, sondern allgemeine zur Verwendung deutscher Exonyme. Für die ist hier aber der falsche Ort. --Don-kun • Diskussion 22:06, 5. Jan. 2015 (CET)
- Lieber Don-kun, lesen kannst du doch, oder? Wo führe ich auf dieser Diskussionsseite gerade aktuelle eine Grundsatzdiskussion zur NK. Ich habe lediglich festgestellt, dass in der Quelle, mit der Millionen von bundesdeutschen Schülern ihren Schulabschluss gemacht haben, die Stadt als Kuba bezeichnet wird. Ob dir das in den Kram passt oder nicht, das ist egal. Die Namenskonventionen bewerten das aber im Übrigen nicht als egal. Das ist deine Auslegung der Namenskonventionen, die es als egal bewertet. Kleiner aber feiner Unterschied. Ich stelle hier zunächst lediglich zur Diskussion, dass der Name im Schulatlas, den Millionen deutsche Schüler (möglicherwiese auch Österreicher und ein Teil der Schweizer, das weiß ich nicht) in ihrem Schulbuch fanden, ein anderer war, als derjenige, der hier in der Wikipedia auftaucht. Völlig harmlose Geschichte, über die gegebenenfalls leser, die sich darüber ebenso wundern wie ich, in den nächsten Monaten und Jahren hier diksutieren können. Daher habe ich diesen Dikussionbspunkt eröffnet. Es wird natürlich dauern, bis die Diskussion in Gang kommt, da das hier (Aserbeidschan) ein Nichenthema ist, aber wir haben doch Zeit.--Losdedos (Diskussion) 21:52, 5. Jan. 2015 (CET)
- Die Namenskonventionen bewerten es als egal, und das ist maßgeblich. Und du hast auch nicht die Quellenlage im deutschsprachigen Sprachraum gespiegelt, sondern ein beliebiges Werk genommen, das dir gerade in den Kram passt, ohne zu berücksichtigen wie sinnvoll das als Beleg tatsächlich ist. Bitte mal Wikipedia:Belege zu diesem Thema konsultieren. Und nein, auch andere egal welche Atlanten werden dir bei diesem Thema nicht helfen, s. NK. Diese Diskussionsseite ist auch nicht der Ort, Grundsatzdiskussionen zu NK zu führen. Wenn du das willst, dann tu das auf der Diskussionsseite der NK. Wenn du das nicht willst, musst du damit leben wie es jetzt ist. --Don-kun • Diskussion 21:41, 5. Jan. 2015 (CET)
- Erstens ist das nicht "egal". Du bewertest das als "egal". das ist ein feiner aber entscheidender Unterschied. Ich habe lediglich die Quellenlage im deutschsprachigen Sprachraum gespiegelt. Und Schlüsselmeister solltest du auch nicht werden, denn du hast falsch geschlossen. Der Atlas stammt nicht aus den 1940er Jahren, sondern ist ein in der Bundesrepublik Deutschland (Nordrhein-Westfalen) seinerzeit verwendeter Schulatlas. Ich habe aber noch vier bis fünf weitere Atlanten hier zur Auswahl. Die sind allerdings schmaler (von daher weiß ich nicht, ob Aserbeidschan im Detail verzeichnet ist) und nicht so renommiert wie der Diercke.--Losdedos (Diskussion) 21:19, 5. Jan. 2015 (CET)
- PS Rechts nochmal der Ortsname in aktueller Schreibweise weiß auf blau (mit einem ulkigen, offenbar handgemalten Q). Das ist in Xaçmaz (auch wieder so'n Ort mit *unleserlichen* Zeichen; X = etwa ch wie in "ach", ç = tsch), etwa 25 km von Quba. Hatte ich bislang nicht hochgeladen, weil miese Qualität (durch Frontscheibe aufgenommen), jetzt aber doch, zur Dokumentation. Bin also u.a. auch *hier*, weil ich schon *dort* war. --AMGA (d) 00:32, 8. Jan. 2015 (CET)
- Mir scheint, du hast ja gar nichtmal im Ansatz begriffen, worum es hier eigentlich geht. jedenfalls dokumentierst du das recht deutlich, in dem du die Ortsnamen in der Landessprache als Bilddatei hier platzierst. Schöne Bildchen sind das, nur geht es hier nicht einmal im Ansatz darum, wie die Orte auf aserbaidschanisch heißen. Wenn ich das wissen will, lese ich normalerweise (wenn alles richtig liefe) den begleitenden Artikeltext in de-Wiki oder aber die originalsprachliche Version im aserbaischanschsprachigen Wiki. Zur gesamten vorherigen Einleitung schreibe ich bewusst nichts, da hier eine offensichtliche, leseverständnisbezogene Problematik vorliegt und das Ganze nicht zielführend ist. Eigentlich hatte ich hier ja eine sachliche Diskussion erwartet und deshalb meine Diskussioneröffnung bewusst knapp gehalten. Scheint leider in diesem Themenfeld nicht möglich zu sein.--Losdedos (Diskussion) 00:47, 8. Jan. 2015 (CET)
- Ja, "danke" gleichfalls: mir scheint, *du* hast die NK nichtmal im Ansatz begriffen. Laut den in laaaaanger und häufiger Diskussion festgelegten Namenskonventionen werden "allgemeinen deutschen Sprachgebrauch" verwendete, von der Originalsprache abweichende Namen/Schreibweisen ("deutsche" Namen/Schreibweisen kann man gar nicht sagen; "Kuba" für diese Stadt ist nicht "deutsch", die Stadt hat keinen "deutschen Namen") in den Fällen verwendet, wenn sie eine gewisse Häufigkeit aufweisen (Fall 1). Anderenfalls wird der Name in der Landessprache verwendet: unverändert, sofern es sich um eine Lateinschrift handelt (Fall 2), und transkribiert nach Regeln für die jeweilige Sprache/Schrift, sofern es eine Nichtlateinschrift ist (Fall 3). Quba ist im "allgemeinen deutschen Sprachgebrauch" nicht häufig genug (ein- oder auch zehnfache Nennung in Atlanten reicht nicht aus), also trifft hier Fall 2 zu, und in der *deutschsprachigen* WP wird völlig korrekt der Name in der Landessprache, also hier *Aserbaidschanisch* verwendet. Dasselbe git, ich schrieb es bereits anderenort, für alle Orte in Aserbaidschan außer Baku (das *ist* in dieser Form häufig genug). Das hatten wir alles aber schon gefühlte Tausend Mal. --AMGA (d) 08:45, 8. Jan. 2015 (CET)
- Mir scheint, du hast ja gar nichtmal im Ansatz begriffen, worum es hier eigentlich geht. jedenfalls dokumentierst du das recht deutlich, in dem du die Ortsnamen in der Landessprache als Bilddatei hier platzierst. Schöne Bildchen sind das, nur geht es hier nicht einmal im Ansatz darum, wie die Orte auf aserbaidschanisch heißen. Wenn ich das wissen will, lese ich normalerweise (wenn alles richtig liefe) den begleitenden Artikeltext in de-Wiki oder aber die originalsprachliche Version im aserbaischanschsprachigen Wiki. Zur gesamten vorherigen Einleitung schreibe ich bewusst nichts, da hier eine offensichtliche, leseverständnisbezogene Problematik vorliegt und das Ganze nicht zielführend ist. Eigentlich hatte ich hier ja eine sachliche Diskussion erwartet und deshalb meine Diskussioneröffnung bewusst knapp gehalten. Scheint leider in diesem Themenfeld nicht möglich zu sein.--Losdedos (Diskussion) 00:47, 8. Jan. 2015 (CET)
- PS Rechts nochmal der Ortsname in aktueller Schreibweise weiß auf blau (mit einem ulkigen, offenbar handgemalten Q). Das ist in Xaçmaz (auch wieder so'n Ort mit *unleserlichen* Zeichen; X = etwa ch wie in "ach", ç = tsch), etwa 25 km von Quba. Hatte ich bislang nicht hochgeladen, weil miese Qualität (durch Frontscheibe aufgenommen), jetzt aber doch, zur Dokumentation. Bin also u.a. auch *hier*, weil ich schon *dort* war. --AMGA (d) 00:32, 8. Jan. 2015 (CET)