Diskussion:Queen Elizabeth II Bridge

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von LH2016 in Abschnitt Das englische Interwiki fehlt - eine Suchhilfe

Lemma bitte prüfen

Bearbeiten

"Queen Elizabeth II Brücke" ist deutsch-englischer Mischmasch mit sog. Deppenleerzeichen. Möglich sind

  • Queen Elizabeth II Bridge - also komplett englisch
  • Königin-Elisabeth-II.-Brücke - komplett eingedeutscht, aber mit unschöner Punkt-Bindestrich-Kombination
  • Queen-Elizabeth-II-Brücke - nur Brücke übersetzt, aber mit nach den RS-Regeln erforderlichen Bindestrichen.

Der Artikelersteller kann sich ja etwas davon ausuchen. --jergen ? 11:22, 15. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Nicht M25!

Bearbeiten

Ich hab die über die Brücke geführte Straße mal korrigiert, siehe auch den neuen Abschnitt im Artikel. Es handelt sich zwar um einen Teil des Londoner Autobahnringes, aber in diesem Abschnitt ganz bewußt nicht um eine Autobahn und damit auch nicht um die M25. --Kreuzschnabel (Diskussion) 21:32, 24. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Nebenbei: Müßte es in der Infobox nicht überführt heißen statt unterführt? --Kreuzschnabel (Diskussion) 21:35, 24. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Das englische Interwiki fehlt - eine Suchhilfe

Bearbeiten

In der en:WP heißt es dazu: bei Eingabe des Namens im Suchfeld - der Brückenname

"Queen Elizabeth II Bridge" redirects here: Dartford_Crossing#Queen_Elizabeth_II_Bridge.


Das heißt, dass die Brücke dort als Teil des Bauwerks Dartford Crossing (eng.) erscheint.

Mit freundlichem Gruß --LH2016 (Diskussion) 09:47, 12. Jun. 2016 (CEST)Beantworten