Diskussion:Quinta das Lágrimas

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von 91.50.237.155 in Abschnitt Hinweis auf Michelin-Stern

Überarbeitung notwendig, Titel besser "Quinta das lágrimas"

Bearbeiten

Der Artikel sollte unbedingt überarbeitet werden und einen anderen Titel bekommen ("Quinta das Lágrimas"), er enthält mehrere Fehler oder Unstimmigkeiten:

  • z.B. bedeutet "Quinta das Lágrimas" nicht Quelle der Tränen, sondern ungefähr: "Landgut der Tränen" oder "Villa der Tränen". Eine portugiesische Quinta ist etwa das, was im Italienischen eine Villa ist: Ein Landgut und Garten mit vornehmem Landhaus (z.B. Villa Borghese, Villa Doria Pamphili). Leider ist das ins Deutsche schwer zu übertragen, weil wir unter Villa nur das vornehme Landhaus verstehen und nicht das Ganze, während für die Italiener das Landhaus selber ein "casino" ist (eine kleine "casa", ein "Häuschen")).
  • Quelle der Tränen bedeutet im Portugiesischen "fonte das lágrimas".
  • Es gibt auf dem Gebiet der Quinta noch eine 2. Quelle ("fonte dos amores"), die auch mit Pedro und Inês de Castro zusammenhängt.
  • der volle Name von Inês de Castro wird nicht erwähnt und es gibt nicht einmal einen Link zum entspr. Artikel.
  • die Artikel im englischen, französischen und portugiesischen Wiki sind alle viel besser (obwohl nicht ganz gleich), und sind alle als Quinta das lágrimas bezeichnet. Das ist auch angemessen und besser so, denn die die ganze Quinta ist auch tatsächlich das, was berühmt ist und was man kennt, nicht nur die Quelle. Man sollte das hier bitte auch so machen.

Grüße,--Marie Adelaide (Diskussion) 17:48, 26. Apr. 2018 (CEST)Beantworten

Hinweis auf Michelin-Stern

Bearbeiten

Es kann sein das das Restaurant mal einen Stern hatte, das kann ich nicht überprüfen. Im Moment hat es aber nur einen Teller, also eine Empfehlung. Gruß Hans (nicht signierter Beitrag von 91.50.237.155 (Diskussion) 10:28, 2. Nov. 2019 (CET))Beantworten