Diskussion:Rachel (Vorname)

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Minos in Abschnitt Gattin Jakobs

רחל

Bearbeiten

Ich bin nicht der Fachmann, lasse mich also gerne korrigieren. Aber so viel ich weiss, heisst der Name auf Hebräisch רחל, also Rachel (ח ist ein Chet, wird als "ch" ausprochen). Habe es deshalb mal geändert. --Rübenblatt Allez Lyon! 22:59, 25. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Namenstag

Bearbeiten

Hey zusammen!!! Wann ist 'unser' Namenstag?

Liebe Grüsse Rahel

Laut dem hier der 8.5 und der 11.7. --Rübenblatt Allez Lyon! 22:09, 12. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Benjamin (Vorname)

Bearbeiten

Die Übersetzung als "Sohn des Glücks" im Gegensatz zu "Sohn des Unglücks" wird zwar auch auf der BKS Benjamin wiederholt. Im o.g. Lemma zum Vornamen wird diese Übersetzung allerdings als nicht angemessen abgelehnt. Hodsha (Diskussion) 10:23, 3. Dez. 2018 (CET)Beantworten

Gattin Jakobs

Bearbeiten

Ein eigener Artikel zu Rahel, Frau des Jakobs wäre überaus wünschenswert, da diese Seite fast eine BKS bzw. eine Auflistung ist. Wie kann man da guten Gewisswens hierhin von anderen Artikeln verlinken?! Grüße Minos (Diskussion) 17:43, 20. Jun. 2021 (CEST)Beantworten