Diskussion:Radarturm „Newaer Tor“
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Brettchenweber in Abschnitt Lemma
Lemma
BearbeitenHallo kpfiwa, du hast „Невские ворота“ als „Newaer Tor“ übersetzt. Da der Name sich ja vom Flussnamen Нева ableitet, passt „Newa-Tor“ vielleicht besser. „Donauer Tor“ klänge im Deutschen auch eigenartig, da würde man auch eher „Donau-Tor“ oder „Tor zur Donau“ sagen. Was meinst du? Viele Grüße --Brettchenweber (Diskussion) 21:18, 23. Jul. 2022 (CEST)