Diskussion:Rafah
Aussprache
BearbeitenVielleicht ist "Rafach" nicht korrekt, aber kann mir mal jemand sagen, wie man ein "scharfes h" ausspricht? -> so richtig hilfreich finde ich die Korrektur nicht. --Grauesel 14:10, 22. Mai 2004 (CEST)
"Tall as-Sultan"
BearbeitenEs gibt ein Lemma "Tell es-Sultan", das eine Grabungsstätte bei Jericho ist. kann es sein, dass das Projekt danach benannt ist und sich hier ein Schreib-/Transkriptionsfehler eingeschlichen hat? Habe es erst einmal nicht korrigiert. --Er nun wieder 18:32, 28. Mai 2011 (CEST)
Verschieben nach Rafah (Gazastreifen)
BearbeitenHallo allerseits. Im Artikel steht, dass der ägyptische Teil der Stadt abgerissen wurde. Das ist nur halb richtig. Abgerissen wurden Gebäude bis ca. 1km Entfernung von der Grenze von Gaza, der Rest der Stadt ist erhalten. Im ägyptischen Gaza wohnen vor allem Ägypter und arabische Beduinen. Ich verschiebe den Artikel mal und würde vorschlagen, für das ägyptische Rafah einen neuen anzulegen.--Dr. Fist (Diskussion) 09:12, 10. Sep. 2018 (CEST)
- Hallo @Dr. Fist:, für mich sind zwei Artikel in Ordnung. Die Frage ist nun, welches BKL-Modell das richtige ist. Da beide Artikel unter einem Klammerlemma vorhanden sind, habe ich das Basislemma Rafah in eine BKS geändert, also BKL-Modell 1. Zu überlegen wäre, ob Rafah (Gazastreifen) die Hauptbedeutung ist; falls ja, dann sollte man BKL-Modell 2 daraus machen. --Trustable (Diskussion) 19:49, 23. Okt. 2018 (CEST)
- Ich fände das BKL-Modell, bei dem auf Rafah im Gazastreifen verwiesen wird und ein Verweis auf die ägyptische Stadt in der Kopfzeile zu finden ist, passend. Ägyptisch Rafah wird womöglich komplett abgerissen werden, hätte dann aber trotzdem (oder vielleicht gerade deswegen) enzyklopädische Relevanz. Ich würde Palästinensisch Rafah auf Grund seiner Größe die höhere Relevanz zuschreiben.--Dr. Fist (Diskussion) 00:06, 29. Okt. 2018 (CET)
- @Dr. Fist, Alfrejg: Vorschlag: Umwandlung in BKL-Modell 2, da das palästinensische Rafah die Hauptbedeutung ist. D.h. diesen Artikel nach Rafah verschieben und BKH hinzufügen. Einverstanden? --Trustable (Diskussion) 07:53, 31. Okt. 2018 (CET)
- @Dr. Fist, Trustable: Ja. Modell 2, sehe ich auch so. --Alfrejg (Diskussion) 17:10, 31. Okt. 2018 (CET)
- @Alfrejg, Trustable: Genau so. --Dr. Fist (Diskussion) 23:22, 31. Okt. 2018 (CET)
- @Dr. Fist, Trustable: Ja. Modell 2, sehe ich auch so. --Alfrejg (Diskussion) 17:10, 31. Okt. 2018 (CET)
- @Dr. Fist, Alfrejg: Vorschlag: Umwandlung in BKL-Modell 2, da das palästinensische Rafah die Hauptbedeutung ist. D.h. diesen Artikel nach Rafah verschieben und BKH hinzufügen. Einverstanden? --Trustable (Diskussion) 07:53, 31. Okt. 2018 (CET)
- Ich fände das BKL-Modell, bei dem auf Rafah im Gazastreifen verwiesen wird und ein Verweis auf die ägyptische Stadt in der Kopfzeile zu finden ist, passend. Ägyptisch Rafah wird womöglich komplett abgerissen werden, hätte dann aber trotzdem (oder vielleicht gerade deswegen) enzyklopädische Relevanz. Ich würde Palästinensisch Rafah auf Grund seiner Größe die höhere Relevanz zuschreiben.--Dr. Fist (Diskussion) 00:06, 29. Okt. 2018 (CET)
Habe Rafah gelöscht. lg --Herzi Pinki (Diskussion) 08:56, 1. Nov. 2018 (CET)
"Byzantinische Zeit" "Unter kam Rafah" - was soll das heißen? Fehlen da Worte?
BearbeitenUnvollständiger, unverständlicher SAtz --2003:D2:EF41:6540:49D1:320D:D31F:3A4C 21:02, 21. Mär. 2024 (CET)
- Danke, erledigt. Scheint ein Kopierfehler. So etwas kannst du auch selbst entfernen. -- Bertramz (Diskussion) 21:08, 21. Mär. 2024 (CET)