Diskussion:Raimund Berengar III. (Barcelona)
Berenguela: Alfonso married Berenguela Raimundo de Barcelona, daughter of Ramón III "el Grande" Berenguer Conde de Barcelona y de Provenza and Dolça de Gévaudun, in 1128 in Saldana. (Berenguela Raimundo de Barcelona died on 3 Feb 1148-1149 in Palencia, Castile-León, Spain and was buried in Cathedral of Santiago del Mayor, Santiago de Compostela.)
Dom nec explica por qu la que ... e ocupar un lugar privilegiado en la Historia de España. En Santiago de Compostela hay rincones casi siempre olvidados por el gentío que se acerca a la catedral en los años santos compostelanos. El visitante que desee contemplar la tumba de la emperatriz Berenguela de Barcelona, mujer que fue de Alfonso VII, rey de Castilla y de León, imperator Hispaniae , deberá recorrer un penoso camino en dirección a una sala casi siempre cerrada, donde se guardan objetos que no tienen nada que ver con el aura que debería existir para quien fue una de las mujeres más grandes de la Historia de España. Discretamente, en aquel lugar escondido de las miradas de los turistas, una lápida nos indica el camino para entender la andadura vital de esta mujer del siglo XII. Berenguela había nacido en Barcelona, quizás en el palacio condal que su familia tenía en la vieja civitas romana , frente a la actual catedral gótica. A lo largo de toda su vida, jamás olvidó sus obligaciones de reina de León y de Castilla, de emperatriz . Mant ...
Bernat Berenguer: A modest castle lord was Bernat Berenguer; who became Ramon Renard's "solid man" in 1124. In return Ramon Renard granted him the count's castle of Font Rubí. Their pact stipulated that Bernat Berenguer should join Ramon Renard's son or the count or Berenguer de Queralt in military expeditions if Ramon Renard could not go personally and ordered him to participate
Schreibweise der Namen
BearbeitenFür die Schreibweise der Namen im Lemma sollte man mE (zumindest bei regierenden Fürsten eigentlich üblich) die deutsche Version der Namen benutzen (also "Raimund" statt "Ramon" bzw. "Ramón" und "Berengar" statt "Berenguer"). So wird es jedenfalls im Lexikon des Mittelalters (das hier wohl am Ehesten als Referenz dienen kann) und in ziemlich weiten Kreisen der Literatur gehandhabt. Im Text kann man das ja dann nach Belieben variieren und natürlich auch die spanische (das habe ich bspw. im Artikel über El Cid so gemacht, weil dieser Artikel so ganz und gar im "spanischen" Kontext steht) oder katalanische Schreibweise benutzen (die sich nur durch den im Spanischen gesetzten Akut auf dem "o" von Ramon unterscheiden).
Als "ursprünglicher" oder "näher am Original" kann im Grunde sowieso keine der modernen Schreibweisen gelten, dann müsste man sich schon für die lateinischen Formen "Berengarius" und "Raimundus" entscheiden. Außerdem vermeidet man durch die oben vorgeschlagene Regelung Verwirrungen und Verwechslungen zwischen der eher bekannten spanischen und der außerhalb Kataloniens weniger bekannten katalanischen Namensform (zumal für die Grafen von Barcelona auch die französischen Namensschreibweisen "Raimond" und "Bérenger" eine gewisse Berechtigung besitzen und ebenfalls verbreitet sind, was zusätzlich Verwirrung schaffen könnte). Das Einfachste ist für meine Begriffe wirklich, den wissenschaftlich verbreiteten Standard aufzugreifen und die mittelalterlichen Namen ins Deutsche zu übersetzen. Jordi 13:01, 6. Jun 2006 (CEST)
weitere Tochter
BearbeitenWas ist eigentlich mit der Tochter Estefania, die wohl etwa 1118 geboren wurde und zweimal verheiratet gewesen sein soll, nämlich zunächst mit Céntule II de Béarn-Bigorre, dem Grafen von Bigorre und Vizegrafen von Béarn, (kinderlos) und dann mit Raymond Arnaud II de Mixe-Dax, dem Vizegrafen von Dax und Herren von Mix, (2 Söhne)? Im spanischen Wikipedia-Artikel über Dulce de Provenza (die Mutter) wird sie zumindest als Kind aufgelistet, wobei aber dort die namenlose Tochter als erstes Kind der Ehe weggelassen wird. Im deutschen Wikipedia-Artikel über die Mutter (Dulcia von Gévaudan) wird statt Estefania Jimena (die Gattin von Roger III von Comminges-Foix, des Grafen von Foix) aufgelistet; das erscheint mir etwas inkonsequent. Im französischen Wikipedia-Artikel über Douce de Gévaudan wird Etienette als Tochter aufgeführt, mit Angabe ihrer Ehen; ebenso auch im italienischen Wikipedia-Artikel, ebenso im portugiesischen; teilweise mit, teilweise ohne Jimena.--V M 1974 (Diskussion) 20:49, 21. Jun. 2017 (CEST); editiert: --V M 1974 (Diskussion) 20:58, 21. Jun. 2017 (CEST)
Interessant ist auch diese Zusammenfassung der Genealogie, in der aus der ersten Ehe nur eine Tochter NN, Jimena und Estefania als Töchter aus der dritten Ehe genannt werden. (Ich weiß, diese Seite ist nicht der Weisheit letzter Schluss.) fmg.ac/Projects/MedLands --V M 1974 (Diskussion) 21:09, 21. Jun. 2017 (CEST)
Editiert: --V M 1974 (Diskussion) 10:03, 22. Jun. 2017 (CEST)