Diskussion:Rudolf Hrušínský der jüngste

Letzter Kommentar: vor 5 Monaten von Seward in Abschnitt Name

Name

Bearbeiten

Ich habe den Artikel eben angelegt, bin aber nicht ganz sicher bezüglich des Namens. Denn immerhin gibt es bisher schon vier Schauspieler mit dem gleichen Namen "Rudolf Hrušínský". Auf tschechisch heißt er meistens "Rudolf Hrušínský nejmladší" - auf deutsch übersetzt eben "der jüngste". Bei seinem Vater ("mladší") wurde auf deutsch das Attribut "junior" verwendet, bei seinem Großvater ("starší") das Attribut "Senior". Aber eine Steigerungsform von "junior" gibt es im deutschen eben nicht, genauso wenig von "Senior" - sein Urgroßvater ("nejstarší") wird in der deutschsprachigen Wiki also abwechselnd als "der Älteste" oder "nejstarší" bezeichnet - für ihn gibts aber noch keinen Wikipedia-Artikel, aber analog dazu habe ich nun den jüngsten Rudolf Hrušínský eben als den "jüngsten" bezeichnet. Aber vielleicht sollte in dem Fall doch die tschechische Bezeichnung gewählt werden?? --Seward (Diskussion) 19:19, 15. Apr. 2018 (CEST)Beantworten

Hab meine eigene Frage jetzt teilweise selbst beantwortet, indem ich eine Weiterleitung von Rudolf Hrušínský nejmladší eingerichtet habe... --Seward (Diskussion) 03:14, 16. Apr. 2018 (CEST)Beantworten
Wie wäre es, alle einheitlich so zu bezeichnen wie es beim Urgroßvater auf Hrušínský gemacht wurde, also hier „Rudolf Hrušínský (Schauspieler, 1970)“ (aus dem Artikel geht ja nicht hervor, ob er nicht noch einen Sohn gleichen Namens hat, der auch relevant werden könnte)? Allerdings sollte in diesem Fall wohl unter „Rudolf Hrušínský“ eine BKL angelegt werden. --Senechthon (Diskussion) 22:41, 16. Apr. 2018 (CEST)Beantworten
Möglich, ja...
Gibts dafür denn Referenzbeispiele? (Ich meine, daß gleichnamige Personen anhand ihrer Geburtsdaten benannt bzw. unterschieden werden?)
Und immerhin wird ja der Rudolf, um den es in diesem Artikel geht, im Vorspann zu seinen Filmen ja meist, quasi "offiziell", als "nejmladší" bezeichnet. Was mich halt dazu geführt hat, das als den geläufigsten Namen zu verwenden, aber eben in deutscher Übersetzung.
In der Imdb werden die Rudolf Hrušínskýs durchnumeriert - allerdings in unnachvollziehbarer Reihenfolge - der "älteste" ist Nummer III, der "senior" Nummer V, der "junior" Nummer II, und der "jüngste" Nummer IV, und eine Nummer I läßt sich überhaupt nicht finden - auch nicht sehr zielführend.
Aus dem von mir verlinkten tschechischen Interview lassen sich zwei Sachen herauslesen:
1. Rudolf der jüngste hat (bzw. hatte 2016, als das Interview geführt wurde) keinen Sohn. Der Reporter fragt ihn nämlich danach, und auch, ob der dann ebenfalls Rudolf heißen und die Familientradtion so fortsetzen würde - worauf Rudolf der jüngste antwortet, es gäbe noch keinen Sohn, und wenn, hätte er auch kein Monopol auf den Namen Rudolf, irgendjemand andrer in der Familie könnte genauso gut seinen Sohn Rudolf nennen.
2. Der Reporter fragt wörtlich: Sie sind ja der vierte Rudolf in der Familientradition - wird es einen fünften geben? Was vielleicht eine Lösung wäre - beginnend beim Urgroßvater (zu dem es allerdings eh noch keinen Artikel gibt) einfach durchzuzählen, also "Rudolf Hrušínský I.", "Rudolf Hrušínský II.", usw.? (Das würde es auf jeden Fall in Zukunft vereinfachen, falls doch noch ein weiterer dazukommen sollte, der außerdem ebenfalls Schauspieler würde - "Rudolf Hrušínský V." würde dann jedenfalls logischer erscheinen als "Rudolf Hrušínský der allerjüngste" oder etwas dergleichen - naja, aber mit dem Problem müßten sich die tschechischen Filmemacher dann natürlich genauso herumschlagen...) --Seward (Diskussion) 01:37, 18. Apr. 2018 (CEST)Beantworten
Es gibt solche Beispiele, aber statt diese zu suchen verweise ich lieber auf die Namenskonventionen unter Allgemeines im drittletzten Absatz. Die Stelle nennt auch das Beispiel Klaus Müller (Fußballspieler, 1953).--Senechthon (Diskussion) 20:19, 18. Apr. 2018 (CEST)Beantworten
Danke, das ist ein guter Hinweis! - Allerdings: um bei dem Beispiel zu bleiben - die diversen Fußballspieler namens Klaus Müller haben ja allesamt nichts direkt miteinander zu tun, außer einer zufälligen Namens- und Berufsübereinstimmung. Während die vier gleichnamigen Hrušínskýs sämtlich direkt voneinander abstammen, also quasi etwas Ähnliches wie eine Dynastie bilden. Auch wenn sie natürlich nicht adlig oder sonstige Würdenträger waren/sind - könnten da nicht doch auch analog die Konventionsregeln für die entsprechenden Gruppen (Herrscher, kirchliche Würdenträger usw.) Anwendung finden? - Außerdem sind die Hrušínskýs auch offiziell (etwa im Abspann ihrer Filme) unter diesen Namen samt Zusatz ("der ältere" / "der jüngere" usw.) bekannt. Wenn wir jetzt also bei "Rudolf Hrušínský dem jüngsten" auf "Rudolf Hrušínský (Schauspieler, 1970)" umändern - müßten dann nicht auch die bereits eingeführten Beinamen von "Hrušínský senior" und "Hrušínský junior" auf "(Schauspieler, 1920)" und "(Schauspieler, 1946)" geändert werden? - Ich verweise auch noch auf das Beispiel Lon Chaney - da gibts auch die Unterscheidung "Lon Chaney senior" und "Lon Chaney junior" - und das, obwohl Chaney senior zu Lebzeiten nie so genannt wurde, er war in seinen Filmen immer nur "Lon Chaney" - erst als sein Sohn als "Lon Chaney junior" bekannt wurde, wurde dem Namen seines Vaters nachträglich zur Unterscheidung nach das "senior" angefügt. - Ich will übrigens keineswegs auf meiner Sichtweise beharren, ich erwähne das alles nur als zusätzlichen Diskussionseinwand! --Seward (Diskussion) 17:24, 19. Apr. 2018 (CEST)Beantworten

Aber warum nicht "...der Jüngste" statt "der jüngste"? Vgl. alle anderen "Jüngeren" und "Älteren", die wir so haben, und das ist ja grammatikalisch dasselbe. --AMGA 🇺🇦 (d) 05:57, 29. Jun. 2024 (CEST)Beantworten

Ja, das stimmt, könnte man machen. Wobei die Wiki-Suchfunktion glaube ich nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterscheidet, von dem her wärs egal. Aber es sähe konsequenter aus, ja. --Seward (Diskussion) 11:23, 29. Jun. 2024 (CEST)Beantworten