Diskussion:SOKO Kitzbühel

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Hachinger62 in Abschnitt Ausstiegsgründe
Bearbeiten

Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich down ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!

--Zwobot 04:09, 27. Nov. 2006 (CET)Beantworten

das ist die lösung--Arntantin 00:28, 27. Nov. 2007 (CET)Beantworten

Qualitätsicherung

Bearbeiten

Ich hab mich mal ein bisschen um die Formulierung des Artikels gekümmert und gleichzeitig die Rechtschreibfehler entfernt. Werd mich demnächst vielleicht noch ein bisschen mehr um die Verbesserung und Erweiterung des Artikels bemühen. Da ich aber nicht besonders viele Infos über die Serie habe, würde ich mich über Hilfe von anderen Autoren freuen. Gruß --Chrissy-Resa 09:47, 30. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Michael Zittel

Bearbeiten

Habe den Darsteller aus der Liste entfernt, da ich in den Weblinks keine Angaben darüber gefunden habe. Ausserdem gehe ich davon aus, dass es sich um ein oder zwei Gastauftritte des Schauspielers handelt und nicht um eine Hauptrolle. Da es in der Serie zig Gastrollen mit mehr als einem Auftritt gibt, wurden bisher nur die Hauptdarsteller in der Darstellerliste eingetragen und so solle es auch bleiben. Gruß -- JunA Hable! 15:07, 15. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

Synchronisation

Bearbeiten

Mir ist aufgefallen, das Ausländer wo man eher vermuten würde das sie schlechtes Deutsch sprechen würden, hochdeutsch sprechen. Sollte das vielleicht erwähnt werden?--Nixsager 12:01, 25. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Was genau hat das mit der Sendung SOKO Kitzbühel zu tun? Bzw. was hat die Frage mit der Überschrift "Synchronisation" zu tun? Ich verstehe deine Frage nicht.Xristal !habla conmigo! 12:35, 14. Dez. 2011 (CET)Beantworten
Noch eine kleine Anmerkung. Warum sollte ein nicht-Deutscher oder nicht-Deutschstämmiger grundstätzlich schlecht Deutsch sprechen? Ein türkischstämmiger Deutscher, der in Berlin aufwächst, dort zur Schule geht usw. wird mit großer Wahrscheinlichkeit sehr gutes Hochdeutsch sprechen können.
Hingegen kommt es vor, dass einen Niederbayerin (nehme wir mal mich selbst als Beispiel) die deutsche Vorfahren hat, in Niederbayern geboren und aufgewachsen ist, kaum bzw. sehr schlecht Hochdeutsch zu sprechen vermag.
Soll heißen, ich kann die deutsche Hochsprache schreiben und auch Hochdeutsch sprechen, wenn's sein muss. In Hamburg und Berlin hat mich jedoch wegen meines niederbayerischen Akzents kaum jemand verstanden.
Das ist aber keine so relevante Tatsache, die in irgend einen Artikel rein sollte.
Gruß, Xristal !habla conmigo! 14:37, 14. Dez. 2011 (CET)Beantworten
Das habe ich nicht gemeint. In der Folge die ich gesehen aber gin es um ein Indisches-Filmteam. Und alle sprache gutestes Deutsch. Und das ist doch sehr unwahrscheinlich, das alle gutes Deutsch sprechen. mir ist es auch mein anderes Serien aufgefallen, dan manche Charaktere synchronisiert werden.--Nixsager 03:31, 27. Dez. 2011 (CET)Beantworten
Okay, ich glaube ich weiß welche Folge du meinst. Das kommt im Deutschen Fernsehen tatsächlich öfter vor, sogar die "eigenen" Leute werden Synchronisiert, wenn zum Beispiel die Tonverhältnisse schlecht (z. B. wegen Flugzeug oder Wind oder anderem Lärm), aber die Videoaufnahme an sich gut war.
Aber willst du das wirklich in den Artikel einbauen, nur weil es hier in einer Folge gemacht wurde? Wir haben in dem Artikel ja nicht mal Inhaltsangaben zu den einzelnen Folgen. In welcher Form würdest du das mit der Synchro denn einbauchen wollen? GrußXristal !habla conmigo! 07:38, 18. Jan. 2012 (CET)Beantworten
Das mit dem schlechte Ton weiß ich. Aber hier war es was anderes. Das ist mir auch bei anderen Serien aufgefallen. Ich selbst wollte es nicht einbauen, nur darauf hinweisen. Und vielleicht wäre es ja Wert gewesen. Aber so wie du es sagst, ist es doch eher was für den Artikel über das Dynchronisieren.--Nixsager 09:21, 20. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Beziehung zwischen Hannes Kofler und Gräfin Schöneberg

Bearbeiten

Hannes Kofler und Gräfin Schöneberg treten ausschließlich zusammen auf, sietzen sich jedoch. Stehen die beiden eigentlich in einer bestimmten Beziehung zu einander?--Glühbirne26394 (Diskussion) 17:53, 10. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

170 Episoden

Bearbeiten

Es sind bis jetzt 170 Episoden, nicht 171. Siehe dazu die Episodenliste! MfG Harry8 19:41, 23. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Handlung

Bearbeiten

Am 25. Februar 2015 beginnt die neue Staffel. Dann ist allerdings der gesamte Absatz zu überarbeiten und nicht nur ein Name zu ändern. MfG Harry8 19:43, 23. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Julia Cencig

Bearbeiten

Dass Julia Cencig die neue Hauptdarstellerin sein wird, steht bereits im Artikel. MfG Harry8 19:46, 23. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Chefinspektor

Bearbeiten

Chefinspektor? Ich dachte, solche Bezeichnungen gebe es in Österreich nicht. Ew müsste wohl Oberst heißen. MfG Harry8 23:39, 24. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Da liegen Sie leider falsch. Ein Chefinspektor ist soviel Oberst wie ein Oberstabsfeldwebel Oberst oder ein Polizeihauptmeister Polizeidirektor ist. Die Bezeichnung ist vollkommen korrekt. --Musicus aerophonum (Diskussion) 18:12, 29. Jan. 2020 (CET)Beantworten

Warum ausgestiegen?Kristina Sprenger

Bearbeiten

Wieso ist Kristina Sprenger ausgestiegen?

93.129.139.158 04:16, 15. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Sprachstil erweitern

Bearbeiten

Es ist ja schön zu wissen,daß kein Hochdeutsch in Tirol gesprochen wird,aber WAS wird gesprochen? Tirolisch?Niederösterreichisch??

93.129.139.158 04:18, 15. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Bairisch Marius238 (Diskussion) 17:18, 1. Apr. 2016 (CEST)Beantworten

Es gibt keine Gräfinnen in Österreich

Bearbeiten

Eine der Hauptrollen ist eine "Gräfin (von) Schönberg". Seit dem Adelsaufhebungsgesetz von 1919 gibt es in Österreich aber keinen Adel mehr, und damit auch keine Gräfinnen. Korrekterweise dürfte sich die "Gräfin" nur "Isabelle Schönberg" nennen, ohne Adelstitel und ohne "von" im Namen. Allenfalls inoffiziel dürfte sie in ihrem näheren Bekanntenkreis "die Gräfin" genannt werden. Es sollte erwähnt werden, dass die Serie in diesem Punkt im Widerspruch zum österreichischen Recht steht. --Bareil (Diskussion) 10:43, 30. Nov. 2015 (CET)Beantworten

Dies ist soweit richtig betrifft aber ausschliesslich Österreichische Staatsbürger/-innen. Die fiktive Gräfin Vera (nicht Isabelle) von Schönberg kommt jedoch aus Deutschland und führt daher völlig zurecht nach Deutschem Recht ihren Adelstitel inkl. "von" als Bestandteil des Namens. Zu 100% korrekt müsste es zwar heißen Vera Gräfin von Schönberg jedoch darf sie sich als Mitglied eijnes Deutschen Adelsgeschlechts selbstverständlich auch im Ausland mit ihrem Titel anreden lassen. Landesrecht ist hierbei irrelevant. Auch Alt-Bundespräsident Richard Freiherr von Weizsäcker wurde in Österreich bei seinem korrekten Namen benannt und nicht als Herr Richard Weizsäcker diffamiert. --Musicus aerophonum (Diskussion) 18:02, 29. Jan. 2020 (CET)Beantworten

Major Pokorny?

Bearbeiten

In welcher Folge wird erwähnt, dass Frau Oberleutnant Pokorny zur Major ernannt wäre? Unabhängig davon, dass dieses ohne das Durchlaufen der Distinktion Hauptmann gar nicht möglich ist, ist es in Österreich auch unüblich mehrere Beamte gleicher Distinktionen unter Leitenden Beamten in einem so kleinen Team einzusetzen. Bitte um schriftlichen Beleg oder Revert zur korrekten Distinktion Oberleutnant.--88.128.88.76 22:26, 28. Feb. 2022 (CET)Beantworten

Ausstiegsgründe

Bearbeiten

Diese fiktiven Ausstiegsgründe nehmen be vielen Serien die Hälfte der Handlung ein, sind aber völlig unwichtig. Es wird halt schnell irgendwas erfunden, um den Ausstieg des Schauspilers (!) zu rechtfertigen. Der steigt immer aus, weil er was "Neues" machen will, Manchmal stimmt da ja wirklich, manchmal ist das verbrämte Grund des Rausschmisses. Aber der fiktive Grund ist wirklich unwichtig, außer für Leute, die Realität und Fiktion nicht auseinanderhalten können. --Hachinger62 (Diskussion) 18:15, 15. Mai 2023 (CEST)Beantworten