Diskussion:San Antonio de los Baños

Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Jkbw in Abschnitt Municipio

Municipio

Bearbeiten

Sicher ist die Einleitung des Artikels jetzt richtiger als vorher (Municipio statt Stadt), jedoch sicher nicht mehr OMA-gerecht. Kann ein Kundiger vielleicht zusätzlich ein deutsches Wort in den ersten Satz einbringen, das eine sinnvolle Entsprechung von Municipio ist? Danke --Jkbw 21:33, 23. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Zitat aus dem verlinkten Artikel Municipio:
In Kuba ist ein Municipio eine direkte Untereinheit einer Provinz und ist in etwa mit einem Landkreis in Deutschland oder einem US-County vergleichbar.
--Escla ¿! 21:55, 23. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Nein, klicken kann ich schon ;-) . Ich meinte nur, dass die jetzige Formulierung gegen WP:OMA#Einleitung des Artikels verstößt. Gruß --Jkbw 23:32, 23. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
WISO Wieso?
Wenn der Artikel besondere Vorkenntnisse erfordert, sollten diese in der Einleitung benannt sein, idealerweise ergänzt um Links zu Artikeln, in denen erforderliche Grundlagen erklärt werden.
Ich sehe also, eine Einleitung für kubanische Municipios müsste immer wie folgt lauten: „$Lemma ist ein Municipio (vergleichbar mit einem deutschen Landkreis) in ...
Ich sehe weiterhin, dass dies auch in anderen Ländern relativ unüblich ist (willkürlich ausgewähltes Beispiel: Avilés (Comarca)).
Grüße --Escla ¿! 00:03, 24. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Hallo, bei [WP:OMA#Einleitung des Artikels] hatte ich vor allem den ersten Satz „Die Einleitung eines Artikels klärt in groben Zügen und in allgemein verständlicher Sprache ...“ im Auge (Ohr). Bei deinem Beispiel Avilés (Comarca) fiel mir auf, dass die englische und sogar die spanische Version es anders machen. Übrigens hat Benutzer Wuselwurm bei Oriente (Comarca) den Versuch unternommen, auf OMA Rücksicht zu nehmen. Gruß und Dank für die Diskussion --Jkbw 12:11, 24. Aug. 2009 (CEST)Beantworten