Diskussion:Sara Cox

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Siesta in Abschnitt DJane

DJane

Bearbeiten

Cox spricht kein Deutsch, aber sie spricht decidedly politisch inkorrekt, sie hätte sich, spräche sie Deutsch, deshalb in ihren Ladette-Jahren sicherlich als "DJane" bezeichnet. Ich habe den Begriff daher mit Bedacht gewählt @user:mirji. --fossa net ?! 11:16, 29. Sep. 2022 (CEST)Beantworten

Ob sie sich DJane genannt hätte, ist Theoriefindung – das Gegenteil ist der Fall, sie nennt sich DJ Cara Cox, siehe den Benutzernamen auf Instagram: https://www.instagram.com/djsaracox/ – wusstest du bei der Wahl des Begriffes bereits von der massiven Kritik? DJane wird übrigens auch im englischen verwendet (wie z.b. auf djanetop.com) & kritisiert, wie von Charlotte de Witte. --ɱ 14:35, 29. Sep. 2022 (CEST)Beantworten
Ob sie sich «DJ» genannt hätte, ist ebenfalls Theoriefindung, weil sie kein Deutsch spricht. Die von Dir verlinkte Seite ist auf Englisch. De Begriff DJane ist jedoch ein Deutscher. Und, wie ich bereits schrieb, ich wusste, dass manche den Begriff «DJane» nicht mögen und da Sara Cox ihr Ladette-Image gepflegt hat, wäre es nicht unwahrscheinlich gewesen, sie hätte ihn für sich genutzt. Sie kennt den Begriff aber überhaupt nicht, und also müssen wir entscheiden, ob «DJ» in «DJ» oder «DJane» übersetzt wird. das könnte man dem Hauptautor überlassen. --fossa net ?! 19:18, 29. Sep. 2022 (CEST)Beantworten
Ob sie den Begriff nicht kennt, ist reine Mutmaßungen deinerseits. DJane (=Discjockeyane) ist ein als sexistisch kritisierter Begriff, DJ (=Discjockey) ist geschlechtsneutral und beschreibt den Sachverhalt korrekt. --ɱ 20:52, 29. Sep. 2022 (CEST)Beantworten
Der etablierte Begriff DJ ist hier DJane vorzuziehen, da neutral und ohne Zuschreibung. Viele Grüße --Zartesbitter (Diskussion) 21:36, 29. Sep. 2022 (CEST)Beantworten
Ja, dem stimme ich zu. Siesta (Diskussion) 21:59, 29. Sep. 2022 (CEST)Beantworten