Diskussion:Schiwopisny-Brücke

Letzter Kommentar: vor 5 Tagen von 44Pinguine in Abschnitt Verschiebung nötig?

Verschiebung nötig?

Bearbeiten

Die Umschrift ins Deutsche wird m.W. für ein "y" als ij" durchgeführt. Demzufolge muss das lemma verschoben werden. Siehe auch Große Ustjinski-Brücke. Wenn hier keinme widerspricht, werde ich das morgen erledigen. Gruß 44Pinguine (Diskussion) 18:00, 4. Jan. 2025 (CET)Beantworten

ы wird zu y transkribiert, daher ist das Lemma korrekt (Wikipedia:Namenskonventionen/Kyrillisch) --85178abc (Diskussion) 11:45, 5. Jan. 2025 (CET)Beantworten
Na ja, das ist aber dann abweichend von allen anderen Brücken-Benennungen, wo das "ы" als Adjektiv i.d. R zum "i" wird und das folgende Wort mit Bindestrich folgt. (nicht signierter Beitrag von 44Pinguine (Diskussion | Beiträge) 17:52, 5. Jan. 2025 (CET))Beantworten