Diskussion:Seeschlacht von Gravelines
Verluste
BearbeitenAlso die Anzahl der Verluste passt mir nicht ganz...denn tatsächlich sind nicht in der Schlacht selber 15.000 Spanier gestorben sondern erst danach, beim "Fluchtversuch" Rhodoss 09:39, 8. Aug. 2008 (CEST)
- Das die hohen Verluste erst nach der Schlacht waren, stimmt definitv und sollte korrigiert werden. Mit Absolutzahlen würde ich mich sowieso eher zurückhalten. Grüße Lencer 09:56, 8. Aug. 2008 (CEST)
- Wichtiger ist, dass die Verluste im Beitrag absolut gar nicht mit denen in der Übersicht übereinstimmen. Darum muss dringend aufgeführt werden, was bei der Schlacht und was nach der Schlacht war, sonst sind die Zahlen schlicht inkonsistent und damit höchst fragwürdig. 84.154.0.74 23:48, 25. Okt. 2008 (CEST)
KArtenangaben
BearbeitenAuf der Karte ist vermerkt, dass Westwinde Schiffe an die irische Küste trieben. In dem Buch "Ireland, Graveyard of the Spanish Armada" vertritt der Autor allerdings die Meinung, dass die Landungen in Irland eher auf andere Gründe, namentlich Nahrungs- und Wasserknappheit und Krankheitsfälle, zurückzuführen ist und die Spanier wohl auf Verpflegung hofften. Nach einem Monat auf See waren die einfach am Ende. Sollte vielleicht erwähnt werden. Thyl Engelhardt 213.70.217.172 10:40, 8. Aug. 2008 (CEST)
- In der Kartenbeschreibung habe ich expliziet angegeben: "Routenvorlage aus: Padfield, Peter: Armada, Westermann, Braunschweig 1988, eigene Ergänzungen anhand des Buches". Sämtliche ansichten des Kriegsverlaufes in der Karte anzugeben ist nicht sinnvoll. vllt. sollte ich diese Info eher aus der Karte herausnehmen!? Grüße Lencer 10:52, 8. Aug. 2008 (CEST)
Festland
BearbeitenAlso für uns Kontinentaleuropäer ist England immer noch eine Insel. Deshalb dieser Formulierungsvorschlag: ... des Invasionsversuches spanischer Truppen auf das englische Mutterland.--Sextant 20:06, 8. Aug. 2008 (CEST)
Glaubwürdigkeit empfohlener Artikel
Bearbeiten"Mit der englischen Kriegsflotte unter Verfolgung … "
Könnte gemeint sein, daß die spanische Flotte von den Engländern verfolgt wurde ? Das ließe sich auch auf deutsch ausdrücken.
"Im Großen und Ganzen war die Schlacht unentschieden, aber die Engländer hatten letztlich ihr Ziel nicht erreicht, die Armada aufzuhalten."
Letztlich haben die Engländer genau dieses Ziel erreicht, sofern man dem Artikel Glauben schenken mag.
"Die Invasion konnte jetzt aus eigener Kraft nicht mehr aufgehalten werden."
Welche Invasion konnte von wem nicht mehr aufgehalten werden ? Die Spanier mußten doch offensichtlich darauf verzichten, in England zu landen.
Daß die Spanier nur aus Jux und Dollerei um die Inseln rum nach Hause gefahren sein sollen scheint ein wenig unglaubhaft.
Tatsächlich verhinderten Stürme aus Südwesten und britische und niederländische Schiffe diesen Rückweg. Die Fakten kann man in geschliffenen Worten einem inhaltlich völlig anderslautenden Beitrag entnehmen:
http://de.wikipedia.org/wiki/Spanische_Armada
"Etwa 2000 Spanier und einige hundert Engländer verloren in diesem Kampf ihr Leben. Im Großen und Ganzen endete die Schlacht unentschieden, zwar hatten die Spanier die größeren Verluste, aber der aufziehende Sturm bewahrte sie vor der völligen Vernichtung. Die Engländer hatten letztlich ihr Ziel erreicht und eine Vereinigung der Armada mit dem Heer des Herzogs von Parma sowie deren Invasion Englands verhindert. Allen war auch klar, dass ohne den aufziehenden Sturm die Engländer die Schlacht gewonnen hätten und den Spaniern größere Verluste hätten beibringen können.
Den Spaniern gelang es letztlich nach dem Sturm, ihre Flotte wieder zu sammeln und zu formieren, jedoch war ihre Moral zerstört. Zudem war ihnen auch klar, dass ihr Unternehmen gescheitert war. An ein Einlaufen in die Themsemündung war nicht mehr zu denken. Das sich in ohnehin schlechtem Zustand befindliche Invasionsheer in den Niederlanden konnte nicht mehr eingreifen." (nicht signierter Beitrag von 80.130.129.46 (Diskussion) 08:29, 8. Aug. 2013 (CEST))
Fleckfieber oder Typhus?
Bearbeiten„English losses stood at 50–100 dead and 400 wounded, and none of their ships had been sunk. But after the victory, typhus, dysentery and hunger killed a number of sailors…“, heißt es in der englischsprachigen Wikipedia. Das deutschsprachige Pendant erklärt: „Die Engländer erlitten allerdings selbst schwere Verluste; in der englischen Flotte starben 6000-8000 Seeleute, hauptsächlich allerdings an Krankheiten wie Dysenterie und Flecktyphus.“ Abgesehen von den sechs- bis achttausend Seeleuten, die während der Seeschlacht (darum geht es doch in diesem Artikel) von „Dysenterie und Flecktyphus“ dahingerafft worden sein sollen, stellt sich die Frage, weshalb das nicht auf Deutsch ausgedrückt wird: Durchfall. Und „Typhus“ im Englischen wird mit Fleckfieber überstzt − wenn es das war (und nicht etwa „Typhoid fever“, das tatsächlich mit „Typhus“ übersetzt wird). ----130.83.23.163 09:01, 8. Aug. 2013 (CEST)