Diskussion:Sellagruppe
Meisules
BearbeitenMeines Wissens ist es nicht korrekt den ladinischen Begriff 'Meisules' zur Bezeichnung der gesamten Sella-Gruppe zu verwenden, da mit Meisules eigentlich nur ein Teil der Sella-Gruppe gemeint ist. Das hat mir ein aelterer Einheimischer aus Wolkenstein versichert. Weiterhin hat er mir gesagt, dass selbst viele junge Groedner den Unterschied zwischen 'Meisules' und 'Sella' nicht mehr kennen... Nun weiss ich aber nicht, welcher der richtige ladinische Begriff fuer 'Sella-Gruppe' ist (und ob es ueberhaupt einen gibt). Vielleicht weiss ja jemand von Euch mehr...
- Da kannst du recht haben: Im Bozner Radio läuft am Nachmittag immer eine ladinische Sendung dai crepes dl Sella (zu Deutsch: von den Bergen der Sella), es gibt also definitiv den Namen Sella auch im Grödnerischen und Meisules scheint somit wohl ein Teil dieser Berggruppe zu sein.--Sajoch 19:14, 11. Jan. 2011 (CET)
il Sella?
BearbeitenHallo, ich stolper über dieses il immer wieder, m.E. sollte es la Sella heißen. Aber ich kann nicht wirklich italienisch. Und bei Ortsnamen nutzt das auch nichts.
- Gibt es eine stichhaltige Quelle für dieses il? Wenn ja, könnte man für das il eine Begründung anführen?
- google auf ital: 509.000 : 13.000 für la Sella. Aber was heißt das schon, da dieses La Sella so einfach über die Lippen geht.
- in der ital. WP: it:Gruppo del Sella, m; weiblich wäre m.E. it:Gruppo della Sella, was aber blöd klingt
- la Sella = der Sattel, lt. Sansoni
--Herzi Pinki 02:13, 26. Aug 2006 (CEST)
- in Italien sagen wir eigentlich il Sella (il gruppo del Sella).
und das Trentino und das Veneto?
BearbeitenDie Sellagruppe liegt nicht ganz in Südtirol, sondern auch teilweise in Trentino und teilweise in der Region Veneto. Ich korrigiere! (nicht signierter Beitrag von 83.85.40.57 (Diskussion) )