Diskussion:Shinkokin-wakashū

Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Elmo rainy day in Abschnitt Shinkokin-wakashū oder Shinkokin-Wakashū?

Shinkokin-wakashū oder Shinkokin-Wakashū?

Bearbeiten

dies ist meine Frage :) --Catfisheye 22:17, 30. Nov. 2010 (CET)Beantworten

ich habe mich an Sammlungen aus einundzwanzig Epochen orientiert, Prinzipiell verfahren wir stets bei der Romaji Umschrift so, nur das erste Wort groß zu schreiben (Ausnahme: Eigennamen). Gruß -- Elmo Rainy Day 22:23, 30. Nov. 2010 (CET)Beantworten
jo. Vielen Dank für die Korrekturen. Die Artikel müssen ohnedies noch erweitert werden. Was hälst Du von einer Liste der Gedichtanthologien japanischer Poesie (wie hier en:List of Japanese poetry anthologies)? Gruß -- Elmo Rainy Day 00:55, 1. Dez. 2010 (CET)Beantworten
Welche Kriterien würdest Du denn für die Aufnahme einer Anthologie in diese Liste aufstellen? Denn ansonsten müsste man ja ein jedes solcher Bücher mitaufnehmen. Liebe Grüße --Catfisheye 01:17, 1. Dez. 2010 (CET)Beantworten
Hm, gute Frage. Darüber muss ich nachgrübeln. Eigentlich spricht nichts dagegen auch "solche" Anthologien aufzunehmen, aber gefallen tut mir der Gedanke auch nicht recht. Gruß -- Elmo Rainy Day 01:53, 1. Dez. 2010 (CET)Beantworten