Diskussion:Shrine of Remembrance
Abgeschlossene Lesenswert-Diskussion (abgelehnt)
BearbeitenIch habe in dieser Woche mehrere Artikel aus der Liste der englischen featured articles übersetzt und ins Review gestellt, wo es jedoch bisher keine Reaktionen gab. Da ich nicht weiß, ob das an mangelndem Interesse oder an fehlendem Verbesserungsbedarf liegt, bin ich jetzt mal mutig und stelle einen der von mir übersetzten Artikel hier zur Wahl. Als Hauptautor enthalte ich mich beim Votum. --MSchnitzler2000 19:00, 11. Feb 2006 (CET)
- pro - Eine Übersetzung des Artikels hatte ich mir um Weihnachten zum Übersetzen vorgenommen und bin kläglich gescheitert - danke für die Übertragung ins deutsche -- Achim Raschka 19:04, 11. Feb 2006 (CET)
abwartenddie gliederung gefällt mir nicht. vieles unter der schrein heute sollte unter einem eigen abschnitt behandelt werden, der das gebäude beschreibt.--Carroy 19:19, 11. Feb 2006 (CET)
- dieses problm regt mich zu einer kleinen frage an. im review taucht dieser artikel bei erdwissenschaften af. im review kunst habe ich z.z. Notre-Dame de La Charité stehen auch ohne antworten. welcher review ist für architektur am besten geeignet? --Carroy 19:27, 11. Feb 2006 (CET)
- tut sich wohl nichts...contra--Carroy 23:48, 14. Feb 2006 (CET)
- Sollte das Lemma nicht lieber "Schrein der Erinnerung" heißen, oder ist hier das englische doch angebrachter? Cottbus 19:46, 11. Feb 2006 (CET)
- Wenn ich Wikipedia:Namenskonventionen richtig verstehe, soll der ausländische, also in diesem Fall der englische, Name als Lemma verwendet werden. --MSchnitzler2000 20:08, 11. Feb 2006 (CET)
- Cottbus 08:30, 12. Feb 2006 (CET) Pro allerdings werde ich den artikel jetzt aus dem review rausnehmen, da dies nicht gleichzeitig mit einer abstimmung laufen sollte ...
- Tobnu 00:16, 15. Feb 2006 (CET) Neutral mit pro Tendenz. Noch ein paar sprachliche Mängel, etwa der unvollständige zweite Satz im Abschnitt Geschichte, die ausgestellte Leiche oder die Schlachten zwischen Griechenland und Kreta 1941. Für Nicht-Australienspezialisten oder Militärinteressierte ist der Artikel teilweise schwer verständlich, da Begriffe wie ANZAC Day oder Gallipoli ohne jede Erläuterung benutzt werden, wodurch der Lesefluß leidet, da man erst dem blauen Links folgen muß, um den weiteren Artikel zu verstehen. Der Artikel könnte durch Umgliederung auch noch gewinnen. Interessantes Thema, gute Bilder, daher kein contra. --