Diskussion:Sie nannten ihn Spencer

Letzter Kommentar: vor 2 Monaten von Glamourqueen in Abschnitt Schlechte Planung/Organisation

Das genannte Lebensmotto "Futtetenne" schreibt sich richtig: "fottetene"

Bearbeiten

Das genannte Lebensmotto "Futtetenne" schreibt sich richtig: "fottetene" --(nicht signierter Beitrag von 89.105.176.193 (Diskussion) 20:42, 01. April 2018)

Im Film wird es allerdings "futtetenne" untertitelt. -- Glamourqueen (Diskussion) 00:11, 14. Okt. 2024 (CEST)Beantworten

WP:POV/Superlative

Bearbeiten

Mir ist bewusst, dass in diesem Projekt sehr viel Herzblut steckt. Mir hat der Film über DEN Helden meiner Jugend auch extrem gut gefallen. Trotzdem habe ich so meine Probleme mit dem Artikel hier. Es stecken doch das ein oder andere (unbelegte) Superlativ drin: "Sie nannten ihn Spencer hat eine außergewöhnliche Produktionsgeschichte, die im deutschsprachigen Raum einzigartig ist." Der Einleitungssatz im Abschnitt Hintergrund als Beispiel genannt. Auch wirkt der ganze Artikel in so macher Hinsicht nicht "rund", es wiederholen sich z.B. auch mal Fakten (Bsp.: Schnodderdeutsch). Ich werde demnächst mal an den Artikel ranwagen und versuchen gewisse Verbesserungen zu erzielen. --Schraubenbürschchen (Diskussion) 15:56, 14. Mai 2024 (CEST)Beantworten

Schlechte Planung/Organisation

Bearbeiten

Ich habe mich gefragt, ob die ganze Unternehmung tatsächlich so furchtbar geplant war wie es im Film den Anschein hat oder ob das einfach ein dramaturgischer Kunstgriff war, der lediglich völlig unglaubwürdig rüberkommt. Die beiden Männer kommen komplett naiv rüber, haben nie etwas vorbereitet, lassen sich nicht vorstellen oder ankündigen und wundern sich dann, wenn sie bei Terminen rausfliegen. So blöd kann doch keiner sein, dass er glaubt, einfach mal zu klingeln und zu sagen, man wolle "nur mal Bud Spencer Hallo sagen" würde zum Ziel führen. Auch bei Terminen, wo sie angekündigt sind, stellen sie sich nicht mit dem Hinweis vor, dass sie die angekündigten Besucher sind, sondern schwafeln, dass sie von ganz weit her kommen und glauben, damit emotional weiterzukommen. Falls das also dramaturgisch beabsichtigt ist, sollte man es vielleicht in den Artikel einbauen.
Außerdem fällt auf, dass offenbar nie ein Dolmetscher dabei ist. Das hätte man, wenn man selber weder französisch noch italienisch spricht und hinter einem (überraschenderweise offenbar null englisch sprechenden) Filmstar her ist, mit einplanen müssen. Stattdessen reden sie mit Spencer und anderen Protagonisten, die sie auf dem Wege belästigen, deutsch oder miserables Englisch. Ist das einfach ein Running Gag, den ich nicht verstehe , oder ernst gemeint? --Glamourqueen (Diskussion) 00:52, 14. Okt. 2024 (CEST)Beantworten