Diskussion:Siegel Myanmars
Siegel oder Wappen
BearbeitenIch würde nicht sagen, dass das aktuelle Hoheitszeichen Myanmars kein Wappen ist. Es hat ja sogar Schildträger. Es folgt nur nicht den heraldischen Regeln, wie viele andere Hoheitszeichen außerhalb Europas. Unter einem Siegel verstehe ich eher so etwas, wie das Wappen Bangladeschs, aber grundsätzlich würde ich hier nicht so streng unterscheiden, da die meisten Artikel Wappen ... heißen. Gruß, --JPF just another user 11:02, 14. Feb. 2012 (CET)
- Soweit ich das verstanden habe, heißt das Symbol offiziell Staatssiegel Myanmars. Für europäische Augen sieht es eher wie ein Wappen aus, nur das Relief und die Getreideähren sehen wie ein Siegel aus. Inspiriert wurde ich bei meinen Verschiebungen von Benutzer:Antemister und gerade in Asien gibt es noch viele Siegel, die wir als Wappen führen. Apropos: Wie sieht das eigentlich bei Osttimor aus? ;) Liebe Grüße, -- JCIV 03:56, 17. Feb. 2012 (CET)
- *g* Das offizielle Gesetz Osttimors spricht in der englischen Version von einem "Emblem". ;-) Ein Unterscheidungskiterium zwischen Siegel und Wappen/Emblem dürfte sein, ob es eine offizielle Farbgebung gibt. Bei einem Siegel ist das wie ein Stempel. Gleich mal ein Beispiel:
-
Siegel
-
Klar ein Wappen, da Wappenschild
-
Emblem, umgangssprachlich Wappen genannt
Beim Symbol Myanmars würde ich aufgrund des Beiwerks eher von einem Wappen reden, trotz des fehlenden Schildes. Jetzt also die Frage: Prüfen wir jetzt jeden Artikel auf seine Zuordnung, inkl. Änderung der Bezeichnungen der Kategorien und Vorlagen oder bleiben wir der Übersichtlichkeit halber bei einer einheitlichen Bezeichnung? --JPF just another user 05:50, 17. Feb. 2012 (CET)
- Wenn das Ding Siegel heißt, sollte auch der Artikel zu heißen, egal wie das für uns aussieht. Aus gibt keine internationalen Vorschriften oder Regeln wie Siegel oder Wappen auszusehen haben. Ob es eine offizielle Farbgebung gibt hat auch nichts zu sagen, siehe Siegel der Vereinigten Staaten. --Jörg 15:11, 17. Feb. 2012 (CET)
- nennt sich zwar "Seal", aber die duetsche Bedeutung trifft es ja wohl IMO nicht. Gerade diese sprachlichen Unterschiede und kulturell unterschiedlichen Einteilungen machen eine Zuordnung schwierig. --JPF just another user 15:24, 17. Feb. 2012 (CET)
- Oh, ich komme in der Diskussion auch vor;-) Hab mir bei der Verscheibung gar nichts gedacht, weil ein Siegel Wappen zu nennen ist einfach sachlich falsch, kann man nicht anders sagen und das macht mitunter einen schlechten Eindruck wenn wir hier weder besseres Wissen oder aus Unwissen oder Gewohnheit von einem Wappen sprechen wenn es das nicht ist. Hier isses wieder schwierig, also die Grafik wirkt wie ein Wappen auch wenn es kein Schild hat: Umgekehrt gehts auch: Das Siegel Malis ist kein Wappen, aber die Regeirungswebseite [1] nennt es so, eben weil sie es wohl nicht besser wissen. Wir sollten uns da an die Wirklichkeit (aus deuscther Sicht halten)--Antemister 23:19, 28. Feb. 2012 (CET)
- nennt sich zwar "Seal", aber die duetsche Bedeutung trifft es ja wohl IMO nicht. Gerade diese sprachlichen Unterschiede und kulturell unterschiedlichen Einteilungen machen eine Zuordnung schwierig. --JPF just another user 15:24, 17. Feb. 2012 (CET)
- Weitere Gedanken: Wie sieht es aus, wenn im Laufe der Geschichte ein Land zwischen Emblem, Siegel oder Wappen hin und her wechselt? Getrennte Artikel zu jedem Staatssymbol nur wegen dem Namen? Läßt sich vielleicht ein Überbegriff finden? Emblem? Nächstes Problem: Die Vorlage für Länder muss abgeändert werden, weil überall in der Infobox "Wappen" steht. 3. Frankreich ist ein Paradebeispiel für ein Land ohne Staatswappen. Das Emblem (Emblème de la France) findet sich in der französischen Wikipedia unter Armoiries de la France... ^^° . Ist es also wieder deutsche Übergenauigkeit, dass hier versucht wird jedes kleinstes Detail genau festzulegen, statt dem Leser einen Sammelbegriff zur besseren Orientierung zu bieten. Im Artikel kann dann die genaue Erklärung erfolgen. --JPF just another user 07:36, 29. Feb. 2012 (CET)
Im Grunde behandeln die Artikel ja das aktuelle, zumeist geht es nur am Rande um die historischen Darstellungen, notfalls schreibt man eben Hoheitszeichen. Ja, diese Infobox ist mitunter lustig, ja... Ich mein, da muss man halt so viel mitdenken und die dann nicht verwenden. Was die Franzosen über Frankreich schreiben ist ihre Sache, vielleicht ist das franzöische Emblem umgangssprachlich weiter als "Armoiries" bekannt.--Antemister (Diskussion) 12:22, 3. Mär. 2012 (CET)
Unterschiede
BearbeitenZwischen der gezeigten Abbildung und dem beschreibenden Text gibt es mehrere Unterschiede. Bitte klären.--79.242.126.154 14:02, 24. Mär. 2012 (CET)