Diskussion:Sisu

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von 87.143.177.244 in Abschnitt sisu einerseits, reilu andererseits

Der Artikel nennt drei unterschiedliche Dinge, meiner Meinung nach sollte Sisu eine BKL werden. Falls jemand mit mehr Kompetenz (der zum Beispiel nicht gerade das Wort das erste Mal gehört hat) das tun mag, damit ich nicht in Unkenntnis was falsch mach. Falls sich keiner meldet, werde ich mich aber dranwagen. --::Slomox:: >< 19:34, 16. Jun 2005 (CEST)

sisu einerseits, reilu andererseits

Bearbeiten

Neben sisu - unbedingte innere Härte und Stärke, zähe Ausdauer, nicht Jammern, Durchhaltevermögen -, ist bzw. (veraltend?) war reilu eine finnische Tugend: rücksichtsvoll sein, handeln ohne Hinterlist, ohne Winkelzüge, keine Falschheit, absolute Verlässlichkeit, Aufrichtigkeit, Fairness. Weitere Bedeutungen von reilu waren und sind (2) anständig, zünftig, echt, sowie (3) großzügig, reichlich. Doch die erste (1) Bedeutung von reilu: suora, rehti, vilpitön = geradeaus, ehrlich, aufrichtig / reilu kaveri Sportsgeist / reilu peli = faires Spiel, Fair Play. "Tuo ei ollut reilua poikaa kohtaan", " Das war dem Jungen gegenüber nicht fair." Netzfunde zu reilu: I know that for a few years it has become a common habit to say reilu in these cases, but originally reilu means "fair" like in "fair play", reilu peli, or "honest", rehellinen. We have several expressions to say "over" or "more than" etc.: yli, enemmän kuin, runsas etc. but we have only one word, reilu, for "fair". https://forum.wordreference.com/threads/reilu.2045905/ / fair Adjektiv Tuo ei ole reilua. Das ist nicht fair. / gerecht Se ei tunnu kovin reilulta. Das erscheint mir nicht sehr gerecht. https://de.glosbe.com/fi/de/reilu 87.143.177.244 07:28, 7. Aug. 2020 (CEST)Beantworten

Reilu meininki - fair dealing https://en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Finland meininki - From Swedish mening. https://en.wiktionary.org/wiki/meininki 87.143.177.244 09:48, 20. Aug. 2020 (CEST)Beantworten