Diskussion:Socialist Standard

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Cabanero42 in Abschnitt Unverständlich

Unverständlich

Bearbeiten

Was diese Maschinenübersetzung uns wohl sagen will? Um was geht es da? (Beispiel: "für seine Aufforderung für die Arbeiter zu verweigern, für ihre Länder zu kämpfen und stattdessen den Klassenkampf")--Warburg1866 (Diskussion) 11:43, 3. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Ich schlage vor, das dadurch herauszufinden, dass man das Kauderwelsch begründet rauslöscht und schaut, was dann passiert. --Blauer elephant (Diskussion) 22:50, 19. Okt. 2017 (CEST)Beantworten
ich schlage eher vor, den Artikel mit dem Parallelartikel in der englischsprachigen Wikipedia zu vergleichen, womit der Sinn dann schon klar ist und dann diesen Artikel hier in verständliches Deutsch zu bringen. Und ich schlage das nicht nur vor, ich mache mich gleich mal dran. Auch wenn ich noch kein Sichterrecht habe. --Cabanero42 (Diskussion) 00:33, 12. Aug. 2020 (CEST)Beantworten
wie ich jetzt sehe, fußt der Artikel wohl auf einer älteren Version des englischsprachigen Artikels. In der spanischsprachigen Version finde ich: "Durante la primera guerra mundial el estándar desafió en gran medida las regulaciones de la defensa del reino 27 y 57​ introducido en noviembre de 1914 sobre el comentario perjudicial a la conducta de la guerra. Siguiendo el consejo de la sucursal 'E' del MI5, el Ministerio del Interior prohibió que la Standard fuera enviada a cualquier destino fuera del Reino Unido." Was unter heutigen Bedingungen eine brauchbare Maschinenübersetzung ergeben würde. Sauberer wäre natürlich, die ältere Version des englischsprachigen Textes hervorzukramen oder, noch besser, selbst zu recherchieren. das würde aber dauern ... --Cabanero42 (Diskussion) 00:51, 12. Aug. 2020 (CEST)Beantworten