Miserable und missverständliche Übersetzung

Bearbeiten

Offenbar mit AI übersetzt: "Als der Meldedienst immer beliebter wurde, wurden Mitarbeiter hinzugefügt". Mit drag+drop oder wie?? Und "fined" mit "mit Geldstrafe belegt" zu übersetzten ist zudem inhaltlich-kontextuell falsch und Unsinn. Zudem wird der Artikel nicht gepflegt; die engl. Seite ist viel weiter. So macht das keinen Sinn. Ich geht nicht zu WP, um halbwahre, veraltete, ungepflegte und missverständliche Artikel zu lesen. --47.64.203.33 14:18, 8. Aug. 2024 (CEST)Beantworten

Gerne selbst verbessern. --Roger (Diskussion) 09:00, 9. Aug. 2024 (CEST)Beantworten