Diskussion:Spaniel
Name
BearbeitenFolgenden Text habe ich soeben aus dem Artikel entfernt:
„Der Name des Spaniel (Franz. épagneul) leitet sich von den beiden keltischen Wörtern *su (Seite 282), was "gut" bedeutet und *sepanios (Seite 270), was = "folgen" und "lernen" bedeutet, her. Also keltisch "su" plus "sepanios", gleich der gute Folger, der gut einer Spur folgen kann, der gut der Spur des Wildes folgen kann, der Spürhund, der Spaniel. (Und nicht wie oft dargestellt wird, daß in historischen Zeiten Spanier, welche mit ihren Schiffen nach Irland segelten um dort Zinn für die Herstellung von Bronze zu kaufen, den Spaniel aus Spanien mitgebacht hätten) Quelle: Dictionnaire de la langue gauloise, Xavier Delamarre, édition errance, Paris 2003. “
Ich finde es etwas eigenartig, dass in einem französischen Buch der Name Spaniel erklärt wird, wo der Spaniel doch dort gar nicht so heißt. Außerdem sollen keltische Begriffe eine Rolle spielen und das ganze auch noch auf md. 12 Seiten verteilt. Da scheint mir ein gerüttelt Maß an eigener Interpretaion dahinter zu stecken. Gibt es einen weiteren Beleg dazu? Anka ☺☻Wau! 16:11, 19. Jul. 2012 (CEST)