Sehr netter Artikel! Plastisch und gut lesbar! Eigentlich vorbildlich! --Wst
Danke, bin nur leider rausgeflogen während ich ihn geschrieben habe, jetzt steht da einene komische IP Nummer als Author :-(. Vanis 21:04, 25. Mai 2003 (CEST)
- Danke, Vanis, aber no ack. Der Artikel ist eher als Begriffsklärung zu verstehen: Warenlager und Informationsspeicher. --Michael 21:08, 25. Mai 2003 (CEST)
- Michael, was meinst Du mit Warenlager vs. Informationsspeicher? Vanis
- Also, Speichern ist einmal als Vorgang zu verstehen, in dem ein Informationsspeicher oder ein Warenlager gefüllt wird. Dann ist es eine deklinierte Form des Wortes "Speicher" und sollte deshalb IMHO in Form einer Begriffsklärung mit aufgenommen sein. --Michael 11:55, 26. Mai 2003 (CEST)
- Ich bin des Deutschen nicht allzu mächtig (Stark verbreitete, aber nicht als solche anerkannte, EDV - Berufskrankheit ;-) ). Ich sehe Deinen Punkt und habe deshalb mit einer kleinen Erklärung einen Link auf Speicher gesetzt, vielleicht greift jemand das Thema auf und erweitert den Artikel über Speicher entsprechend. Danke für den Verbesserungvorschlag. Vanis 21:21, 26. Mai 2003 (CEST)
- Nur, Michael, kann die Konjugation eines Substantives nicht mitunter noch mehr sagen das das absolute Substantiv. Mir fällt gerade altern ein, was von Alter zu unterscheiden ist. Besteht da nicht eine Analogie zu Speicher/Speichern? --Wst 21:35, 26. Mai 2003 (CEST)
- Hallo, Wst. Wie soll ich es ausdrücken? Comedy-verdächtig... Hohlspiegel-geeignet... Schnellschuss-Grammatik...? Es mag Sprachen geben, in denen man das kann, aber noch kein Deutsch-Sprachler hat ein Substantiv konjugiert. Egal. Das Speichern ist ja ganz gut erklärt, ich möchte nur die Arten des Speicherns mit verlinkt haben. --Michael 21:48, 26. Mai 2003 (CEST)
- Alter türlich funktioniert das: "Das ist die Brille meines Alten" und Substantive kann man vorzüglich konjugieren! Reit im Winkel is wahrscheinlich noch bekannt, aber auch Mokkatorte: I mog ka Torte, er mog ka Torte, sie mog ka Torte oder Medium: Ich Mäh di um, du mähst mi um, er mäht ihn um, sie mäht mi um vielleicht noch Espresso: Ich ess presso, er isst presso, sie ist presso. Die Liste ließe sich beliebig erweitern. :-) Vanis