Diskussion:St-Sernin (Toulouse)
"Saint-Sernin ist die größte erhaltene romanische Kirche Frankreichs (bzw. Europas)." Diesen Satz kann ich bezüglich Frankreichs nicht kommentieren, bezüglich Europas ist er jedoch falsch, da der Speyerer Dom länger, breiter (insgesamt) und höher (Mittelschiff) ist. Vgl. http://de.wikipedia.org/wiki/Speyerer_Dom. Ich schlage daher vor, die Klammeraussage zu streichen. -- Ombetz 22:40, 17. Jun. 2007 (CEST)
In Gilbert Keith Chestertons Biographie von Thomas von Aquin las ich, dass die Gebeine des hl. Thomas in St. Sernin in Toulouse beigesetzt wurden. Sollte das erwähnt werden? -- aernst 29. Sept. 2007
'verschliffe Form'
Bearbeiten'verschliffe Form' gibt es nicht... ('verschliffene'?) (nicht signierter Beitrag von 84.171.142.199 (Diskussion) 16:53, 17. Aug. 2015 (CEST))
Bezeichnung Basilika
BearbeitenDie Bezeichnung "Basilika" ist fachlich nicht korrekt. Eine Basilika ist eine Kirche mit erhöhtem Mittelschiff und einem sog. Obergaden, einer Fensterreihe in der Hochschiffwand. Ebenso verkehrt ist der Begriff Emporenbasilika. Mit diesem Begriff wird eine Kirche bezeichnet, die über dem Untergeschoss als zweitem Geschoss über eine Empore u n d darüber über einen Obergaden verfügt.
Bei Saint Sernin handelt es sich um eine Hallenkirche, weil die starke Überhöhung des Mittelschiffes und der Obergaden fehlen. Aufgrund der Empore wird sie entsprechend als Emporenhalle bezeichnet.
Vorschlag für die Formulierung: Die Pilgerkirche Saint-Sernin ist ein Wahrzeichen von Toulouse. Der Bau entspricht mit seinem zweigeschossigen Aufbau der Mittelschiffswand, bestehend aus Arkaden- und Emporengeschoss, dem Typus einer Emporenhalle. Heidger Brandt (10:38, 6. Mär. 2016 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)
Nein, gemeint ist hier Basilika (Titel) --93.240.85.1 16:40, 1. Aug. 2024 (CEST)